Plus de titres de Carín León
Description
Vihuela : Antonio Zepeda Rivera
Accordéon, chant de fond : Braulio Ibarra Soneranes
Trompette : Mario Muñoz Cruz
Clarinette : Edgar Erón Valenzuela Castro
Chant de fond, accordéon : Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela : Arnulfo Romero sombra
Bajo : Neftali Ozuna tucari
Clarinette : Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompette : Francisco Javier Duarte Velarde
Ingénieur du son, producteur : Antonio Zepeda
Ingénieur du son, ingénieur du mixage, ingénieur du mastering : Alberto Medina
Ingénieur du son : Abraham Eduardo Tapia García
Producteur exécutif : Jorge Juárez
Producteur exécutif : Oscar Armando Díaz de León
Compositeur et parolier : Felipe Juárez Moreno
Paroles et traduction
Original
Quise ver el final de tu cariño.
Lo vi tan lejos que me sentí abatido.
Y al comprender que ya todo era imposible, lloré en silencio como si fuera un niño.
A mi lado aprendiste de cariño, a mi lado aprendiste del amor.
Y yo confiando en que siempre serías mía, ciegamente te entregué mi corazón.
¡Hola! Y puro Grupo San Juan, compadre.
Qué promesas de amor has de escuchar, qué promesas de amor otro te hizo, que néctar de otros labios has libado, que en tu boca mi huella se deshizo.
Arranca de mi existencia la memoria, arranca mi pasada etapa loca, la página en que quedó nuestra historia con el néctar divino de tu boca.
¡Hola!
Y quise ver el final de tu cariño, lo vi tan lejos que me sentí abatido.
Y al comprender que ya todo era imposible, lloré en silencio como si fuera un niño.
Yeah. ¡Oye!
Buena pieza.
Traduction en français
Je voulais voir la fin de ton amour.
Je l'ai vu si loin que je me suis senti abattu.
Et quand j'ai réalisé que tout était désormais impossible, j'ai pleuré en silence comme si j'étais un enfant.
A mes côtés tu as appris l'affection, à mes côtés tu as appris l'amour.
Et croyant que tu serais toujours à moi, je t'ai donné aveuglément mon cœur.
Bonjour! Et du pur Grupo San Juan, compadre.
Quelles promesses d'amour tu dois écouter, quelles promesses d'amour un autre t'a faites, quel nectar d'autres lèvres tu as libéré, pour que dans ta bouche mon empreinte se soit dissoute.
Arrache ma mémoire de mon existence, arrache ma folle scène passée, la page sur laquelle notre histoire a été laissée avec le divin nectar de ta bouche.
Bonjour!
Et je voulais voir la fin de ton amour, je l'ai vu si loin que je me suis senti déprimé.
Et quand j'ai réalisé que tout était désormais impossible, j'ai pleuré en silence comme si j'étais un enfant.
Ouais. Hé!
Bon morceau.