Plus de titres de Carín León
Plus de titres de Braulio Mata
Description
Vihuela : Antonio Zepeda Rivera
Accordéon, chant de fond : Braulio Ibarra Soneranes
Trompette : Mario Muñoz Cruz
Clarinette : Edgar Erón Valenzuela Castro
Chant de fond, accordéon : Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela : Arnulfo Romero sombra
Bajo : Neftali Ozuna tucari
Clarinette : Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompette : Francisco Javier Duarte Velarde
Ingénieur du son, producteur : Antonio Zepeda
Ingénieur du son, ingénieur du mixage, ingénieur du mastering : Alberto Medina
Ingénieur du son : Abraham Eduardo Tapia García
Producteur exécutif : Jorge Juárez
Producteur exécutif : Oscar Armando Díaz de León
Compositeur parolier: Fernando Fernández
Compositeur et parolier : Mario Ruiz Armengol
Paroles et traduction
Original
¡Ajay!
Hay en tus ojos la luz y el camino que me lleva.
Soy feliz recordando tu amor, aunque tú no me quieras, aunque tú no me quieras. ¡Fuertecito!
Yo necesito saber, pa' quererte locamente.
Que me digan tus ojos que hay luz, que tus labios me besen.
Y en ese beso poner las cosas más lindas que tiene el amor.
¿Por qué te hizo Dios tan linda?
Si no hay oro que pague tu amor.
Si las cosas más lindas tú me las diste en la vida.
Si todo el mundo te canta, ¿por qué no cantarte yo?
-Ay, ay, ay, amigo. -Ay, ay.
Suéltala, Chandee.
¿Por qué te hizo Dios tan linda?
Que no hay oro que pague tu amor.
Si las penas más lindas tú me las diste en la vida.
Si todo el mundo te canta, ¿por qué no cantarte yo?
Oye, esa misma.
Qué buena pieza, hijo de su--
Traduction en français
Ajay!
Il y a dans tes yeux la lumière et le chemin qui me mène.
Je suis heureux de me souvenir de ton amour, même si tu ne m'aimes pas, même si tu ne m'aimes pas. Fort!
J'ai besoin de savoir, de t'aimer à la folie.
Que tes yeux me disent qu'il y a de la lumière, que tes lèvres m'embrassent.
Et dans ce baiser, mettez les plus belles choses que l'amour possède.
Pourquoi Dieu t'a-t-il rendu si jolie ?
S'il n'y a pas d'or pour payer ton amour.
Si tu m'avais donné les plus belles choses de la vie.
Si tout le monde vous chante, pourquoi ne pas vous chanter ?
-Oh, oh, oh, mon ami. -Oh, oh.
Laisse-la partir, Chandee.
Pourquoi Dieu t'a-t-il rendu si jolie ?
Qu'il n'y a pas d'or pour payer votre amour.
Si tu m'as donné les plus beaux chagrins de la vie.
Si tout le monde vous chante, pourquoi ne pas vous chanter ?
Hé, celui-là même.
Quel bon morceau, fils de...