Plus de titres de Carín León
Plus de titres de Honorables
Description
Vihuela : Antonio Zepeda Rivera
Accordéon, chant de fond : Braulio Ibarra Soneranes
Trompette : Mario Muñoz Cruz
Clarinette : Edgar Erón Valenzuela Castro
Chant de fond, accordéon : Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela : Arnulfo Romero sombra
Bajo : Neftali Ozuna tucari
Clarinette : Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompette : Francisco Javier Duarte Velarde
Ingénieur du son, producteur : Antonio Zepeda
Ingénieur du son, ingénieur du mixage, ingénieur du mastering : Alberto Medina
Ingénieur du son : Abraham Eduardo Tapia García
Producteur exécutif : Jorge Juárez
Producteur exécutif : Oscar Armando Díaz de León
Compositeur et parolier: Ángel Martínez Monzón
Paroles et traduction
Original
Por quererte, mujer, con tanto anhelo.
Y mi afán de adorarte como a Dios.
Ahora soy infeliz y el mismo cielo.
Puso el mundo de olvido entre los dos.
Lloro, me arrodillo, canto y rezo.
Ante un Cristo que me tiene que juzgar.
Para ver si por medio de todo eso.
Manda un ángel que me venga a consolar.
¡Ay, ay, ay!
Aunque el pecho de piedra me taladre.
Esta pena terrible tan atroz.
Yo te habré de querer como a mi madre.
Y a la vez adorarte como a Dios.
Lloro, me arrodillo, canto y rezo.
Ante un Cristo que me tiene que juzgar.
Para ver si por medio de todo eso.
Manda un ángel que me venga a consolar.
Oye, arriba La Matanza.
Puro Matanza, acá.
Traduction en français
De t’aimer, femme, avec tant de désir.
Et mon désir de t'adorer comme Dieu.
Maintenant, je suis malheureux et le même ciel.
Il a mis le monde de l'oubli entre les deux.
Je pleure, je m'agenouille, je chante et je prie.
Devant un Christ qui doit me juger.
Pour voir si à travers tout ça.
Envoie un ange pour venir me réconforter.
Oh, oh, oh !
Bien que le coffre de pierre me perce.
Cette terrible peine si atroce.
Je t'aimerai comme ma mère.
Et en même temps, vous adorez comme Dieu.
Je pleure, je m'agenouille, je chante et je prie.
Devant un Christ qui doit me juger.
Pour voir si à travers tout ça.
Envoie un ange pour venir me réconforter.
Hé, à La Matanza.
Du pur Matanza, ici.