Plus de titres de Carín León
Plus de titres de Dueto Sensacion
Description
Vihuela : Antonio Zepeda Rivera
Accordéon, chant de fond : Braulio Ibarra Soneranes
Trompette : Mario Muñoz Cruz
Clarinette : Edgar Erón Valenzuela Castro
Chant de fond, accordéon : Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela : Arnulfo Romero sombra
Bajo : Neftali Ozuna tucari
Clarinette : Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompette : Francisco Javier Duarte Velarde
Ingénieur du son, producteur : Antonio Zepeda
Ingénieur du son, ingénieur du mixage, ingénieur du mastering : Alberto Medina
Ingénieur du son : Abraham Eduardo Tapia García
Compositeur parolier: Rubén Méndez
Paroles et traduction
Original
Oye, Amalia.
Toma este anillo que tiene mi nombre grabado.
Tómalo y póntelo en el lado del corazón.
Y si al correr de los años tú me has olvidado, piensa, mujer, que yo soy el hombre que te adoró.
Si yo te encuentro y te miro, te miro y te miro, verás al pasar entrecortados suspiros, suspiros y suspiros queriéndote hablar.
Y si al correr de los años tú me has olvidado, piensa, mujer, que yo soy el hombre que te adoró.
-Ayayay. ¡Uh! -Arriba La Matanza.
¡Uy!
Toma este anillo que lleva mi nombre grabado.
Tómalo y póntelo en el lado del corazón.
Y si al correr de los años tú me has olvidado, piensa, mujer, que yo soy el hombre que te adoró.
Si yo te encuentro y te miro, te miro y te miro, verás al pasar entrecortados suspiros, suspiros y suspiros queriéndote hablar.
Y si al correr de los años tú me has olvidado, piensa, mujer, que yo soy el hombre que te adoró.
-¡Eso! -Salud.
Qué bonito. Muchas gracias. Sí, cómo no.
Traduction en français
Salut, Amalia.
Prends cette bague sur laquelle est gravé mon nom.
Prenez-le et mettez-le du côté du cœur.
Et si au fil des années tu m'as oublié, pense, femme, que je suis l'homme qui t'adorait.
Si je te trouve et te regarde, te regarde et te regarde, tu verras que tu passes des soupirs brisés, des soupirs et des soupirs voulant te parler.
Et si au fil des années tu m'as oublié, pense, femme, que je suis l'homme qui t'adorait.
-Ayayay. Oooh ! -En haut du Matanza.
Oups !
Prends cette bague avec mon nom gravé dessus.
Prenez-le et mettez-le du côté du cœur.
Et si au fil des années tu m'as oublié, pense, femme, que je suis l'homme qui t'adorait.
Si je te trouve et te regarde, te regarde et te regarde, tu verras que tu passes des soupirs brisés, des soupirs et des soupirs voulant te parler.
Et si au fil des années tu m'as oublié, pense, femme, que je suis l'homme qui t'adorait.
-Que! -Santé.
Comme c'est beau. Merci beaucoup. Oui bien sûr.