Plus de titres de Monet192
Description
Producteur : Beatgees
Compositeur : Céline Dorka
Compositeur : Beatgees
Compositeur : Jan Platt
Compositeur : Yanek Stärk
Auteur : Céline Dorka
Auteur : Beatgees
Auteur : Jan Platt
Auteur : Yanek Stärk
Paroles et traduction
Original
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen.
Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau.
Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'.
Halt die Gefühle noch immer fest vor dir wie ein Porträt.
Und auch wenn es wehtut, so wie du lächelst, hab' ich noch nie geseh'n.
Vielleicht wär es besser für diesen Platz in mei'm Kopf, dass es vergeht.
Und dass ich dich hasse, aber auch liebe, kann ich selbst nicht versteh'n.
Denn ich habe Kriege geführt mit mir selbst, um für dich einzusteh'n.
Sie sagen: „Pass auf, denn l'amour macht dei'm Problem zu dei'm Problem.
“ Deshalb zeige ich nie ein Gesicht, lass' sie nie hinter die Maske seh'n. Mein Herz ist so müde und gereift, fatigué, so fatigué.
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen. Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau.
Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'.
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen.
Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau. Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'. Hundert
Mal durchgemacht, doch ich merk', ich kann nicht mehr. Du hast uns umgebracht.
Sag mir, war das alles wert, ey?
Dima, bébé, hast du Fun auf der Party, seit ich nicht mehr da bin? Échange de coupé, matte Black Maseratis und Fastlife Bugattis. Carlos
Santana, ich schau' ihr zu, wie sie sich bewegt.
Marihuana, elle veut danser de la fille morte.
Du bist mein Karma, das heißt, du tust mir irgendwann weh. Una mañana werden wir zwei uns wiederseh'n.
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen.
Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau. Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'.
Dämonen rufen, ah, sag mir, wie soll ich schlafen?
Sie rufen schon seit Tagen, rufen meinen Namen.
Seh' am Himmel da kein Licht, alles blass und grau. Bitte sag mir, wo du bist, ja, wenn ich dich brauch'.
Traduction en français
Les démons appellent, ah, dis-moi, comment suis-je censé dormir ?
Ils m'appellent depuis des jours, en m'appelant par mon nom.
Je ne vois aucune lumière dans le ciel, tout est pâle et gris.
S'il te plaît, dis-moi où tu es, oui, si j'ai besoin de toi.
Gardez toujours les sentiments devant vous comme un portrait.
Et même si ça fait mal, je n'ai jamais vu ta façon de sourire.
Il vaudrait peut-être mieux que cet endroit dans ma tête disparaisse.
Et je n'arrive pas à comprendre pourquoi je te déteste mais aussi pourquoi je t'aime.
Parce que j'ai mené des guerres contre moi-même pour te défendre.
Ils disent : « Attention, car l'amour fait de votre problème votre problème.
« C'est pourquoi je ne montre jamais de visage, je ne les laisse jamais voir derrière le masque. Mon cœur est si fatigué et mature, fatigué, tellement fatigué.
Les démons appellent, ah, dis-moi, comment suis-je censé dormir ?
Ils m'appellent depuis des jours, en m'appelant par mon nom. Je ne vois aucune lumière dans le ciel, tout est pâle et gris.
S'il te plaît, dis-moi où tu es, oui, si j'ai besoin de toi.
Les démons appellent, ah, dis-moi, comment suis-je censé dormir ?
Ils m'appellent depuis des jours, en m'appelant par mon nom.
Je ne vois aucune lumière dans le ciel, tout est pâle et gris. S'il te plaît, dis-moi où tu es, oui, si j'ai besoin de toi. Cent
Je l'ai vécu une fois, mais je me rends compte que je n'en peux plus. Vous nous avez tués.
Dis-moi, est-ce que ça valait le coup, hein ?
Dima, bébé, est-ce que tu t'amuses à la fête depuis que je suis parti ? Échange de coupé, Maseratis noir mat et Bugatti Fastlife. Carlos
Santana, je la regarde bouger.
Marijuana, tu peux danser jusqu'à la mort de la fille.
Tu es mon karma, ce qui signifie que tu me feras du mal à un moment donné. Una mañana, nous nous reverrons tous les deux.
Les démons appellent, ah, dis-moi, comment suis-je censé dormir ?
Ils m'appellent depuis des jours, en m'appelant par mon nom.
Je ne vois aucune lumière dans le ciel, tout est pâle et gris. S'il te plaît, dis-moi où tu es, oui, si j'ai besoin de toi.
Les démons appellent, ah, dis-moi, comment suis-je censé dormir ?
Ils m'appellent depuis des jours, en m'appelant par mon nom.
Je ne vois aucune lumière dans le ciel, tout est pâle et gris. S'il te plaît, dis-moi où tu es, oui, si j'ai besoin de toi.