Plus de titres de Джозерс
Description
Producteur : Тимур Кутько
Producteur : Діджей Хокаге
Ingénieur mastering : Максим Тимощук
Paroles et traduction
Original
Я забув запитати, чому ти весь час пропадаєш безслідно.
Я втомився чекати, бо насправді тобі ніхто не потрібен.
Кожен день це прекрасна мить.
Мені кажуть так, я не вірю їм.
Допоки не зустріну смерть, я цього не збагну.
Допоки не обійму її, її.
Я буду тут, байдуже, що може і дарма.
Час не грає ролі, бо останнє прощання це лиш до скорого.
Я забула сказати, чому кожен раз пропадаю безслідно.
Я хотіла б дізнатись, що для мене є по-справжньому цінним.
Кожен день це прекрасна мить.
Мені кажуть так, я не вірю їм.
Допоки я зникатиму, я цього не збагну.
Допоки не повернусь туди, туди.
Я буду тут, байдуже, що може і дарма.
Час не грає ролі, бо останнє прощання це лиш до скорого.
Доки смерть не розлучить нас на вічне забуття, зробимо, щоб цього не сталося.
Я не вернуся, чекатиму завжди, хоч дороги наші розійшлись поки, хоч дороги наші розійшлись поки.
Коли закінчиться, коли закінчиться, коли закінчиться, коли закінчиться, коли закінчиться, коли.
Я буду тут, байдуже, що може і дарма.
Час не грає ролі, бо останнє прощання це лиш до скорого.
Traduction en français
J'ai oublié de demander pourquoi tu continues à disparaître sans laisser de trace.
J'en ai marre d'attendre parce que tu n'as vraiment besoin de personne.
Chaque jour est un beau moment.
Ils me disent oui, je ne les crois pas.
Jusqu'à ce que je rencontre la mort, je ne la comprendrai pas.
Jusqu'à ce que je la serre dans mes bras, elle.
Je serai là, ce n'est pas grave, ce sera peut-être en vain.
Le temps ne joue aucun rôle, car le dernier adieu ne concerne que le futur proche.
J'ai oublié de dire pourquoi je disparais sans laisser de trace à chaque fois.
J'aimerais savoir ce qui est vraiment précieux pour moi.
Chaque jour est un beau moment.
Ils me disent oui, je ne les crois pas.
Jusqu'à ce que je disparaisse, je ne comprendrai pas.
Jusqu'à ce que j'y retourne, là-bas.
Je serai là, ce n'est pas grave, ce sera peut-être en vain.
Le temps ne joue aucun rôle, car le dernier adieu ne concerne que le futur proche.
Jusqu'à ce que la mort nous plonge dans l'oubli éternel, veillons à ce que cela n'arrive pas.
Je ne reviendrai pas, j'attendrai toujours, même si nos chemins ont divergé pour l'instant, même si nos chemins ont divergé pour l'instant.
Quand c'est fini, quand c'est fini, quand c'est fini, quand c'est fini, quand c'est fini, quand.
Je serai là, ce n'est pas grave, ce sera peut-être en vain.
Le temps ne joue aucun rôle, car le dernier adieu ne concerne que le futur proche.