Plus de titres de Bella
Description
Producteur, Compositeur Parolier : Markus Wilfinger
Ingénieur mastering, ingénieur mixage : Lex Barkey
Chanteuse, compositrice et parolier : Bella
Paroles et traduction
Original
Falten auf der Stirn und an mei'm T-Shirt.
Ich muss akzeptier'n, was ich nicht ändern kann.
Dass wir uns jetzt hassen, hat mich nie gestört.
Bin jetzt genauso alt wie du, es lässt behindert arm.
Zwei Jahre nichts von dir gehört, nur paar Insights nebenbei, weil's meine Freunde interessiert. Weiß, dass du ausgezogen bist und deine Mom jetzt nicht mehr stört.
Soll zwar vergessen, wie du klingst, aber nie, wer du gern wärst.
Und für vermissen sind wir viel zu lange her, sag ich und werd' still bei deiner Einfahrt.
Auch wenn du jetzt wen anders liebst, mach ich noch immer meine Haare, wenn ich bei dir vorbei fahr.
Bist du jetzt jemand, den ich lieben kann?
Hast du aus uns schön gelernt?
Vielleicht wär'n wir noch, hätt das mit uns nicht angefang'.
Vielleicht siehst du heute meine Merks.
Tut es weh, wenn wir uns wiederseh'n?
Oder bist du mir egal?
Vielleicht wär'n wir noch, hätt das mit uns nicht angefang'.
Vielleicht siehst du heute meine Merks.
Ich frag mich jeden Tag 'n bisschen mehr, ob aus dir und mir noch Yin und Yang geworden wär.
Du wolltest dich für mich verändern.
Vielleicht hast du's für jemand anderen halt geschafft.
Nach all den Jahren such ich die Fehler bei mir selber.
Dass ich deine Daumen ignoriert hab, fuckt mich heute ab. Wir sind beide bisschen älter, aber schlauer weiß ich nicht. Kenn die
Sicht aus deinem Fenster, aber grade brennt kein Licht.
Würd so gern wissen, ob du mit dein'n Freunden manchmal von mir sprichst.
Wär 'ne Lüge, wenn ich sage, ich tu's nicht.
Bist du jetzt jemand, den ich lieben kann?
Hast du aus uns schön gelernt?
Vielleicht wär'n wir noch, hätt das mit uns nicht angefang'.
Vielleicht siehst du heute meine Merks.
Tut es weh, wenn wir uns wiederseh'n?
Oder bist du mir egal? Vielleicht wär'n wir noch.
Ja, ich glaub, ich muss mir eingesteh'n, ich denk jeden Tag 'n bisschen mehr, ob aus dir und mir noch Yin und Yang geworden wär.
Traduction en français
Des rides sur mon front et sur mon T-shirt.
Je dois accepter ce que je ne peux pas changer.
Cela ne m'a jamais dérangé que nous nous détestions maintenant.
J'ai le même âge que toi maintenant, ça me laisse pauvre et handicapée.
Je n'ai pas eu de vos nouvelles depuis deux ans, juste quelques idées en passant car mes amis sont intéressés. Sachez que vous avez déménagé et que vous ne dérangerez plus votre mère.
Vous devriez oublier à quoi vous ressemblez, mais jamais qui vous aimeriez être.
Et ça fait bien trop longtemps que tu nous manques, dis-je et je me tais dans ton allée.
Même si tu aimes quelqu'un d'autre maintenant, je me coifferai toujours quand je passerai chez toi.
Es-tu quelqu'un que je peux aimer maintenant ?
Avez-vous bien appris de nous ?
Peut-être que nous le serions encore si cela n’avait pas commencé avec nous.
Peut-être que vous verrez mes Merks aujourd'hui.
Est-ce que ça fait mal quand on se reverra ?
Ou est-ce que je tiens à toi ?
Peut-être que nous le serions encore si cela n’avait pas commencé avec nous.
Peut-être que vous verrez mes Merks aujourd'hui.
Chaque jour, je me demande un peu plus si toi et moi serions devenus yin et yang.
Tu voulais changer pour moi.
Peut-être que tu l'as juste fait pour quelqu'un d'autre.
Après toutes ces années, je cherche des défauts en moi.
Le fait que j'ai ignoré ton pouce me fait chier aujourd'hui. Nous sommes tous les deux un peu plus âgés, mais je ne sais pas si nous sommes plus intelligents. Connaissez-les
Regardez par votre fenêtre, mais il n'y a pas de lumière pour le moment.
J'aimerais savoir si tu parles parfois de moi à tes amis.
Ce serait un mensonge si je disais que non.
Es-tu quelqu'un que je peux aimer maintenant ?
Avez-vous bien appris de nous ?
Peut-être que nous le serions encore si cela n’avait pas commencé avec nous.
Peut-être que vous verrez mes Merks aujourd'hui.
Est-ce que ça fait mal quand on se reverra ?
Ou est-ce que je tiens à toi ? Peut-être que nous le serions toujours.
Oui, je pense que je dois admettre que je réfléchis un peu plus chaque jour à la question de savoir si toi et moi serions devenus Yin et Yang.