Plus de titres de Saintess
Description
Chant principal : Sofia Limoli
Chant de fond, producteur : aura6am
Auteur : Sofia Limoli
Compositeur : aura6am
Paroles et traduction
Original
Ah, merece la pena, ah. Que yo sea tu luna llena, ah.
Aspettami stasera, ah.
Anche se fuori piove e tutto quanto fa rumore, io sento solo te, mhm. Tu volevi solo me, mhm. Y ahora solo un "ciao", ah.
Ti ricordi quella nebbia all'alba?
Io senza anima.
E mi ricordo quell'estate calda, perché tu eri qua.
Si tú me miras, no me siento más vacía, mhm.
Si tú me miras, yo seré tuya, eh, ah.
Quiero volverte a tener, tu mano en mi piel, mi mente en tu cuerpo.
Mi seca el alma como el desierto. Tú conmigo para siempre, eso está cierto.
Faka lo que dicen tus amigos, faka lo que te está hecho, faka lo que tú me has dicho, eh, eh. Déjame ser lo que quieres tener.
Si tú me miras, no me siento más vacía, mhm.
Si tú me miras, yo seré tuya, eh, ah.
Traduction en français
Ah, ça vaut le coup, ah. Puis-je être ta pleine lune, ah.
Aspettami stasera, ah.
Encore se fuori piove et tout ce qui concerne la rumeur, je ne le ressens que pour toi, mhm. Tu es seulement revenu vers moi, mhm. Et maintenant juste un "ciao", ah.
Ti Ricordi quella nebbia all'alba?
Je suis sans âme.
E mi ricordo quell'estate calda, parce que tu es qua.
Si tu me regardes, je ne me sens plus vide, mhm.
Si tu me regardes, je serai à toi, hein, ah.
Je veux t'avoir à nouveau, ta main sur ma peau, mon esprit sur ton corps.
Mon âme sèche comme le désert. Tu es avec moi pour toujours, c'est vrai.
Faka ce que disent tes amis, faka ce qu'on te fait, faka ce que tu m'as dit, hein, hein. Laisse-moi être ce que tu veux avoir.
Si tu me regardes, je ne me sens plus vide, mhm.
Si tu me regardes, je serai à toi, hein, ah.