Plus de titres de DJ Mitsu The Beats
Description
Auteur : Roka
Compositeur : Roka
Compositeur : DJ Mitsu The Beats
Producteur : DJ Mitsu The Beats
Paroles et traduction
Original
はい、もう変わらずなのは。
お互い様でしょって笑い合う。
I know nothing really stays the same.
どうせ変わるな ら for the better. That's what we do.
その優しさのわずかな 隙間か ら上に抜け出したい。
綻びたちを不器用だとしても縫い合わせ てみせるさ。
深く伝えよう。
想いは声と 字で。 Wish we share.
伝え合う。 それで知るの。
We can take care of love we share.
We can take care of love we share.
Uh。 ねえ、もう寝たりでいいんじゃない?
どうせ寝る なら what's better for me and you?
その明るさの わずかな隙間から上に抜 け出したい。
痛みや悲しみを受け止め合えば、 傷ついた思考も燃えるさ。 Oh。 Oh。
深く伝えよう。 想いは声と字で。
Wish we share.
伝え合う。 それで知るの。
We can take care of love we share.
I know we can.
We can take care of love that we share.
足りないの。
消えるさ。 Oh。
I won't 変わらず in love with you。 Oh。
Traduction en français
Oui, cela n'a pas changé.
Nous rions et disons que nous nous ressemblons.
Je sais que rien ne reste vraiment pareil.
Si nous changeons quand même, ce sera pour le mieux. C'est ce que nous faisons.
Je veux dépasser ce petit écart de gentillesse.
Même si je suis maladroite, j'essaierai de les coudre ensemble.
Transmettons-le profondément.
Mes pensées sont exprimées oralement et par écrit. Je souhaite que nous partagions.
Communiquer. C'est comme ça que tu le sais.
Nous pouvons prendre soin de l’amour que nous partageons.
Nous pouvons prendre soin de l’amour que nous partageons.
Euh. Hé, tu ne devrais pas aller te coucher maintenant ?
Si je dois quand même dormir, qu'est-ce qui est mieux pour moi et pour toi ?
Je veux dépasser ce petit écart de luminosité.
Si nous acceptons la douleur et la tristesse de chacun, même les pensées blessantes brûleront. Oh. Oh.
Transmettons-le profondément. Mes pensées sont en voix et en mots.
Je souhaite que nous partagions.
Communiquer. C'est comme ça que tu le sais.
Nous pouvons prendre soin de l’amour que nous partageons.
Je sais que nous pouvons.
Nous pouvons prendre soin de l’amour que nous partageons.
Ce n'est pas suffisant.
Cela va disparaître. Oh.
Je ne changerai pas amoureux de toi. Oh.