Plus de titres de GREY D
Description
Producteur, Chanteur : GRAY D
Producteur : NewL
Compositeur Parolier : Đoàn Thế Lân
Paroles et traduction
Original
Ngày em đến nơi anh bất chợt
Bầu trời phút chốc như xanh dần hơn
Từng tia nắng nơi đâu xuyên vào bên trong ngục tối
Từ giây phút nghe em gọi tên
Là anh tỉnh thức sau cơn ngủ mê
Dường như trước đây chưa có một nụ cười nào tươi đến thế
Chỉ cần ở cạnh em, babe
Vết thương bấy lâu anh tự lành lại rất nhanh
Lần đầu tiên giữa chốn này
Có ai đó để cho anh được là chính anh
Chỉ cần là em thôi, babe
Là có thể xua làn mây đen kia biến tan
Tình cứ lạc bước vào vùng đất này
Em hồi sinh tất cả mọi thứ ở trong anh
La la la la la la la la la (huh)
La la la la la la la la la
Uh có lẽ bây giờ anh đã tìm được thấy sức mạnh
Để tự băng được qua màn đêm mà chẳng còn thấy giá lạnh
Giơ một tay là có thể chạm được tới ánh sao
Bởi vì đây phải chăng là sức mạnh của tình yêu em trao?
Giấc mơ cũng chỉ đẹp đến như này thôi
Mà trước đây mình lại chẳng hề hay biết
Có lẽ bây giờ anh chẳng phải đi tìm
Là vì tất cả mọi thứ đã ngay ở đây rồi
Chỉ cần ở cạnh em, babe
Vết thương bấy lâu anh tự lành lại rất nhanh
Lần đầu tiên giữa chốn này
Có ai đó để cho anh được là chính anh
Chỉ cần là em thôi, babe
Là có thể xua làn mây đen kia biến tan
Tình cứ lạc bước vào vùng đất này
Em hồi sinh tất cả mọi thứ ở trong anh
La la la la la la la la la (huh)
La la la la la la la la la (woah-oah-oah)
Chỉ mong sao được gần bên em mãi thôi
La la la la la la la la la (huh)
La la la la la la la la la (woah-oah-oah)
Hoá ra, là như thế sao?
Một cảm giác nôn nao làm sao ấy
Hoá ra, rằng em ở đây
Để khi mọi thứ xung quanh em đổi thay (woah-oah-oah)
Hoá ra, tình là thế sao?
Là chìm vào thế giới của những vì sao (woah-oah-oah)
Hoá ra, tình yêu đã khiến cho anh tìm thấy nơi anh thuộc về
Traduction en français
Le jour où tu es venu vers moi soudainement
Le ciel parut soudain plus bleu
Chaque rayon de soleil pénétrait dans le donjon
À partir du moment où je t'ai entendu appeler mon nom
C'est lui qui s'est réveillé de son profond sommeil
Il semblait qu'il n'y avait jamais eu un sourire aussi éclatant auparavant
Reste juste à mes côtés, bébé
Sa blessure de longue date s'est guérie très rapidement
Première fois à cet endroit
Il y a quelqu'un qui te laisse être toi-même
Sois juste toi, bébé
Est-il possible de dissiper ces nuages sombres
L'amour continue d'errer dans ce pays
Tu ravive tout en moi
La la la la la la la la la (hein)
La la la la la la la la la
Euh, peut-être que maintenant j'ai trouvé la force
Pour passer la nuit sans avoir froid
Levez la main et vous pourrez toucher la lumière des étoiles
Parce que c'est là le pouvoir de l'amour que vous donnez ?
Les rêves sont aussi beaux que ça
Mais je ne le savais pas avant
Peut-être qu'il n'a pas besoin de le chercher maintenant
C'est parce que tout est ici
Reste juste à mes côtés, bébé
Sa blessure de longue date s'est guérie très rapidement
Première fois à cet endroit
Il y a quelqu'un qui te laisse être toi-même
Sois juste toi, bébé
Est-il possible de dissiper ces nuages sombres
L'amour continue d'errer dans ce pays
Tu ravive tout en moi
La la la la la la la la la (hein)
La la la la la la la la la (woah-oah-oah)
J'aimerais juste pouvoir être près de toi pour toujours
La la la la la la la la la (hein)
La la la la la la la la la (woah-oah-oah)
Il s'avère que c'est vrai ?
Quelle sensation de gueule de bois
Il s'avère que tu es là
Car quand tout autour de toi change (woah-oah-oah)
Il s'avère que c'est à ça que ressemble l'amour ?
C'est sombrer dans le monde des étoiles (woah-oah-oah)
Il s'avère que l'amour lui a fait trouver sa place