Plus de titres de Melis Karaduman
Description
Producteur : Arel Koray Nalbant
Administrateur A et R : Berkay Öktem
Parolier, arrangeur musical : Melis Karaduman
Paroles et traduction
Original
Ah sen yokken evin içinde sessiz.
Duvarlar gelir üstüme, üstüme.
Ah alıştım boşluğa.
Geri döndüm bir daha.
Barıştım yalnızlıkla.
Olmaz! Bu gönül sensiz dayanmaz.
Kordan bir ateş sanki bu sevda.
Yorgun bedenim teslim ruhuna.
Napsam da yine döndüm kollarına.
Ah sonu geldi baştan.
Kaldı yarım bir an bana senden kalan.
Olmaz! Bu gönül sensiz dayanmaz.
Kordan bir ateş sanki bu sevda.
Yorgun bedenim teslim ruhuna.
Napsam da yine döndüm kollarına.
Olmaz! Bu gönül sensiz dayanmaz.
Kordan bir ateş sanki bu sevda.
Yorgun bedenim teslim ruhuna.
Napsam da yine döndüm kollarına.
Yine döndüm kollarına.
Yine döndüm kollarına. Yine döndüm kollarına
Traduction en français
Ah, it's quiet in the house when you're not around.
Les murs tombent sur moi, sur moi.
Ah, je me suis habitué au vide.
Je suis de retour.
J'ai fait la paix avec la solitude.
Impossible! Ce cœur ne peut pas durer sans toi.
Cet amour est comme un feu de braise.
Mon corps fatigué s'abandonne à ton âme.
No matter what I did, I returned to your arms again.
Oh, c'est la fin depuis le début.
All that is left to me from you is half a moment.
Impossible! Ce cœur ne peut pas durer sans toi.
Cet amour est comme un feu de braise.
Mon corps fatigué s'abandonne à ton âme.
No matter what I did, I returned to your arms again.
Impossible! Ce cœur ne peut pas durer sans toi.
Cet amour est comme un feu de braise.
Mon corps fatigué s'abandonne à ton âme.
No matter what I did, I returned to your arms again.
Je suis retourné dans tes bras.
Je suis retourné dans tes bras. Je suis retourné dans tes bras