Description
Producteur : Arel Koray Nalbant
Paroles et traduction
Original
Sıradan bir akşamüstü denk geldik birbirimize.
Gri bir kazak üstünde, ellerinse ceplerinde.
Kaçamak bakışların, arsız şakalarınla ne yaptın anlamadım. Yörünge takılı kaldım.
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine?
Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik? Eksik.
Eksik.
Eksik.
Kalır mıydı eksik? Girdin hayatıma sessizce.
Baktım çoktan yerin hazır. Yatağımda uyudun önce, sabahlarımla karıştın.
Fırçam durur banyoda, anahtarlar cebimde.
Geldin çok çabuk yerleştin kalbimin ta içine.
Bir gün yine denk gelsek birbirimize, aynı yer, aynı şehirde. Gelir miydin seninle göz göze?
Geçip gider misin yoksa sessizce?
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine? Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik?
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine? Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik? Eksik. Eksik.
Eksik. Kalır mıydı eksik? Eksik. Eksik. Eksik.
Kalır mıydı eksik?
Traduction en français
Nous nous sommes croisés lors d'une soirée ordinaire.
Vous portez un pull gris, les mains dans les poches.
Je ne comprends pas ce que tu faisais avec tes regards furtifs et tes plaisanteries culottées. Je suis coincé en orbite.
Si tu n'étais pas venu ce soir-là et que je ne t'avais jamais vu, serais-tu réapparu devant moi ?
Est-ce notre destin ?
Si je ne t'avais jamais goûté, si je ne t'avais pas aimé, cette vie sans toi serait-elle incomplète ? Manquant.
Manquant.
Manquant.
Resterait-il porté disparu ? Tu es entré dans ma vie en silence.
Je vois que ta place est déjà prête. D'abord tu as dormi dans mon lit, tu t'es mêlé à mes matinées.
Ma brosse est dans la salle de bain, mes clés sont dans ma poche.
Tu es venu et tu t'es installé très vite dans mon cœur.
Si on se retrouve un jour, au même endroit, dans la même ville. Seriez-vous d’accord avec vous ?
Allez-vous passer ou tranquillement ?
Si tu n'étais pas venu ce soir-là et que je ne t'avais jamais vu, serais-tu réapparu devant moi ? Est-ce notre destin ?
Si je ne t'avais jamais goûté, si je ne t'avais pas aimé, cette vie sans toi serait-elle incomplète ?
Si tu n'étais pas venu ce soir-là et que je ne t'avais jamais vu, serais-tu réapparu devant moi ? Est-ce notre destin ?
Si je ne t'avais jamais goûté, si je ne t'avais pas aimé, cette vie sans toi serait-elle incomplète ? Manquant. Manquant.
Manquant. Resterait-il porté disparu ? Manquant. Manquant. Manquant.
Resterait-il porté disparu ?