Plus de titres de eski iki
Description
Compositeur Parolier: Çağatay Gençer
Producteur studio : Özgür Öztürk
Paroles et traduction
Original
Cesaret edemem diye düşünme hiç.
Ben neredeyim? Ben neredeyim?
Umrumda değil. Umrumda değil. Umrumda değil.
Hâlâ taze hâlâ hüzün. Geçer zaman biter ömür.
Derler üzülme.
Sıkışmıştım bu bedene. Kopamadım bu dünyadan yine de.
Uzağa kanılar hayal konusu. Alışsam da unutamam asla.
Gözümden akar haykırışlar. Yaşanmışlık üzdü bilhassa. Beni boş ver git.
Kim haklı kim haksız? Bir yoksun, bir varsın.
Hiç olma.
O zaman anlarsın beni, beni. Bu hayat anlamsız gelir.
Delirmeseydik hiç biz, biz olmazdık.
İnsan ölmezdi hiç.
Cesaret edemem diye düşünme hiç.
Ben neredeyim? Ben neredeyim?
Umrumda değil. Umrumda değil. Umrumda değil.
Hâlâ taze hâlâ hüzün. Geçer zaman biter ömür.
Derler üzülme.
Sıkışmıştım bu bedene. Kopamadım bu dünyadan yine de.
Traduction en français
Ne pensez jamais que vous n'oserez pas.
Où suis-je ? Où suis-je ?
Cela ne me dérange pas. Cela ne me dérange pas. Cela ne me dérange pas.
La tristesse est encore fraîche. Le temps passe, la vie se termine.
Ils disent de ne pas être triste.
J'étais coincé dans ce corps. Je n'arrivais toujours pas à quitter ce monde.
Les pensées farfelues sont une question d’imagination. Même si je m'y suis habitué, je ne pourrais jamais l'oublier.
Des cris jaillissent de mes yeux. L’expérience a été particulièrement triste. Laisse-moi tranquille.
Qui a raison et qui a tort ? Vous êtes un sans, vous êtes un.
Ne le sois jamais.
Alors tu me comprendras, moi. Cette vie semble dénuée de sens.
Si nous n’étions pas devenus fous, nous ne serions pas du tout nous.
Les gens ne mourraient jamais.
Ne pensez jamais que vous n'oserez pas.
Où suis-je ? Où suis-je ?
Cela ne me dérange pas. Cela ne me dérange pas. Cela ne me dérange pas.
La tristesse est encore fraîche. Le temps passe, la vie se termine.
Ils disent de ne pas être triste.
J'étais coincé dans ce corps. Je n'arrivais toujours pas à quitter ce monde.