Plus de titres de Karaf
Description
Compositeur parolier : Eylül Öztürk
Producteur studio : Karaf
Paroles et traduction
Original
Tanımamışım ya da görememişim. Gerçeği bilememişim.
Dinlememişim ya kimseyi.
Duramamışım, gidememişim vaktinde.
Ah saf kalbim.
Kime okudun o meydanı ben bilirim.
Bu kalp celladına döner mi dersin?
Sen zatını alemden sultan sandın. Kurulsa pazarın hiçe gidersin.
Sen zatını alemden cevher mi sandın?
Bu kalp celladına döner mi dersin?
Sen zatını alemden sultan sandın. Kurulsa pazarın hiçe gidersin.
Sen zatını alemden cevher mi sandın?
Sen kendini alemde hünkar mı sandın?
Sarılmamışım, hiç sevmemişim kendimi.
Düşünmemişim, gölgelemişim kaderimle.
Kalamamışım, kaçamamışım vaktinde.
Ah saf kalbim. Kime okudun o nağeyi ben bilirim.
Bu kalp celladına döner mi dersin?
Sen zatını alemden sultan sandın. Kurulsa pazarın hiçe gidersin.
Sen zatını alemden cevher mi sandın?
Bu kalp celladına döner mi dersin?
Sen zatını alemden sultan sandın. Kurulsa pazarın hiçe gidersin.
Sen zatını alemden cevher mi sandın?
Sen kendini alemde hünkar mı sandın?
Traduction en français
Je ne l'ai pas reconnu ni vu. Je ne connaissais pas la vérité.
Je n'ai écouté personne.
Je ne pouvais pas m'arrêter, je ne pouvais pas arriver à l'heure.
Oh mon cœur pur.
Je sais pour qui vous lisez, je connais ce carré.
Pensez-vous que ce cœur reviendra à son bourreau ?
Vous pensiez que vous étiez le sultan du monde. S’il est établi, votre marché disparaîtra.
Pensiez-vous que votre essence est la substance de l’univers ?
Pensez-vous que ce cœur reviendra à son bourreau ?
Vous pensiez que vous étiez le sultan du monde. S’il est établi, votre marché disparaîtra.
Pensiez-vous que votre essence est la substance de l’univers ?
Pensez-vous que vous êtes le maître du monde ?
Je ne me suis jamais embrassé, je ne me suis jamais aimé.
Je n'y ai pas pensé, je l'ai assombri par mon destin.
Je ne pouvais pas rester, je ne pouvais pas m'échapper à temps.
Oh mon cœur pur. Je sais à qui tu as chanté cette chanson.
Pensez-vous que ce cœur reviendra à son bourreau ?
Vous pensiez que vous étiez le sultan du monde. S’il est établi, votre marché disparaîtra.
Pensiez-vous que votre essence est la substance de l’univers ?
Pensez-vous que ce cœur reviendra à son bourreau ?
Vous pensiez que vous étiez le sultan du monde. S’il est établi, votre marché disparaîtra.
Pensiez-vous que votre essence est la substance de l’univers ?
Pensez-vous que vous êtes le maître du monde ?