Plus de titres de Rowli
Description
Producteur : Robert Wallner
Ingénieur mastering, ingénieur mixage : Joe Joaquin
Compositeur Parolier : Liron Dorow
Compositeur et parolier : Stevie Carlos
Paroles et traduction
Original
Komm vorbei, wenn du reden willst und vielleicht wird dann alles so wie damals.
Komm vorbei, wenn du mich sehen willst und wir bereuen nur, was wir niemals getan haben.
Fuck, wenn ich ehrlich bin, hab ich schon viele Fehler gemacht.
Ich war ein Arsch, dir zu schreiben hab ich wieder verkackt.
Und wenn du ehrlich bist, hatten wir beide 'ne geile Zeit. Sag, was ist schon dabei? Hast du noch ein fehlerfrei?
Und wenn ich nachdenk, hab ich mir das Danke gespart und auch das Sorry für die Scheiße, die du über mich sagst. Nicht weil du lachst jetzt, nein, weil ich wirklich so war.
Ein sechzehnjähriger Idiot hat halt von Liebe kein Plan.
Komm vorbei, wenn du reden willst und vielleicht wird dann alles so wie damals.
Komm vorbei, wenn du mich sehen willst und wir bereuen nur, was wir niemals getan haben.
Fuck, alles, was du von mir wolltest, war nur ein bisschen mehr.
Schon ziemlich dumm, wie ich mich dann auf einmal so weit entfern.
Du brauchst nix sagen, ich such den Fehler schon lange bei mir.
Denn abgesehen vom an die Wand fahren, hab ich nicht viel kapiert. Ich fuck uns ab, doch bitte frag nicht, wieso.
Denn ich bin dumm und ohne dir sowieso der größte Idiot.
Ich würd's ja gerne können, doch ich lass lieber los. Denn find ich mal was Schönes, ja, dann mach ich's kaputt.
Komm vorbei, wenn du reden willst und vielleicht wird dann alles so wie damals.
Komm vorbei, wenn du mich sehen willst und wir bereuen nur, was wir niemals getan haben.
Komm vorbei, du traust dich eh nicht. Und wenn doch, bring ich Cola und Chantré mit.
Komm vorbei, kann schon sein, dass ich nicht mehr dieser Bastard von damals bin.
Komm vorbei.
Kann schon sein. Okay, ja. Ich war dumm. Ich hatt keinen Plan.
Ich wusste damals nicht, was eigentlich schön ist.
Fuck, wir waren jung und unerfahren und wussten leider nicht, was eigentlich schön ist.
Komm vorbei, wenn du reden willst und vielleicht wird dann alles so wie damals.
Komm vorbei, wenn du mich sehen willst und wir bereuen nur, was wir niemals getan haben.
Komm vorbei, du traust dich eh nicht. Und wenn doch, bring ich Cola und Chantré mit.
Komm vorbei, kann schon sein, dass ich nicht mehr dieser Bastard von damals bin.
Traduction en français
Venez si vous voulez parler et peut-être que tout redeviendra comme avant.
Viens quand tu veux me voir et nous ne regretterons que ce que nous n'avons jamais fait.
Putain, si je suis honnête, j'ai fait beaucoup d'erreurs.
J'étais un con, j'ai encore foiré en t'écrivant.
Et si vous êtes honnête, nous avons tous les deux passé un très bon moment. Dis, qu'est-ce qui ne va pas ? En avez-vous toujours un sans erreur ?
Et quand j'y pense, je me suis épargné le merci et aussi le désolé pour les conneries que tu dis sur moi. Pas parce que tu ris maintenant, non, parce que j'étais vraiment comme ça.
Un idiot de seize ans n'a aucune idée de ce qu'est l'amour.
Venez si vous voulez parler et peut-être que tout redeviendra comme avant.
Viens quand tu veux me voir et nous ne regretterons que ce que nous n'avons jamais fait.
Putain, tout ce que tu voulais de moi, c'était juste un peu plus.
C'est assez stupide comme je m'éloigne soudainement si loin.
Vous n'avez rien à dire, je cherchais l'erreur depuis longtemps.
Parce qu'à part heurter le mur, je n'ai pas compris grand chose. Je nous fous de nous, mais s'il vous plaît, ne demandez pas pourquoi.
Parce que je suis stupide et sans toi, je suis le plus grand idiot de toute façon.
J'aimerais pouvoir le faire, mais je préfère lâcher prise. Parce qu'une fois que j'aurai trouvé quelque chose de sympa, je le gâcherai.
Venez si vous voulez parler et peut-être que tout redeviendra comme avant.
Viens quand tu veux me voir et nous ne regretterons que ce que nous n'avons jamais fait.
Viens, tu n'oses pas de toute façon. Et si je le fais, j'apporterai du Coca et du Chantré avec moi.
Venez, je ne suis peut-être plus le salaud que j'étais à l'époque.
Viens.
Cela pourrait être le cas. D'accord, oui. J'étais stupide. Je n'ai pas de plan.
À l’époque, je ne savais pas ce qui était réellement beau.
Putain, nous étions jeunes et inexpérimentés et malheureusement nous ne savions pas ce qui était réellement beau.
Venez si vous voulez parler et peut-être que tout redeviendra comme avant.
Viens quand tu veux me voir et nous ne regretterons que ce que nous n'avons jamais fait.
Viens, tu n'oses pas de toute façon. Et si je le fais, j'apporterai du Coca et du Chantré avec moi.
Venez, je ne suis peut-être plus le salaud que j'étais à l'époque.