Plus de titres de Ultimo
Description
Compositeur : Niccolò Moriconi
Auteur : Niccolò Moriconi
Paroles et traduction
Original
Preferisco vivere senza mai più chiedere.
Preferisco stringere che lasciare perdere.
Vivo nel confronto di un secolo e un secondo e non trovo così assurdo che il mondo sia un istinto.
Ti va se ci lasciamo che torna il desiderio?
Poi vieni qui vicino e raccontami un segreto.
Io so di un vecchio pazzo che parla alle persone di cose mai accadute per vivere un po' altrove. Eeeh.
Io la vita la prendo com'è.
Questo viaggio che parte da sé, che non chiede il permesso mai a me.
Io la vita la prendo com'è.
Puoi lasciare adesso le nostre convinzioni, ne troveremo altre con nuove mie parole.
Ci penserò io a tutto, tu dovrai un po' affidarti.
E perdona la freddezza, ma spero che mi salvi per starmene in silenzio in sere più autunnali.
Ricordo me in un parco a dire mostra quanto vali e non essere mai affranto se un sogno non si svela.
Ho visto gente esclusa ridere a squarciagola.
Io la vita la prendo com'è.
Questo viaggio che parte da sé, che non chiede il permesso mai a me.
Io la vita la prendo com'è.
Oh, non prenderò quel treno che porta nel futuro, no.
E il 22 settembre io tornerò in quel posto, tu-- Ma adesso no, non posso, non posso più permetterlo, devo alzarmi e scendere.
Non scriverò la musica, ma vita della gente.
Io sento una missione e ti giuro che ho tra le meta, cantare in pieno inverno per dar la primavera.
Io la vita la prendo com'è.
Questo viaggio che parte da sé, che non chiede il permesso mai a me. Io la vita la prendo com'è.
Io la vita la prendo com'è.
Traduction en français
Je préfère vivre sans jamais demander à nouveau.
Je préfère tenir le coup plutôt que de lâcher prise.
Je vis dans la comparaison d'un siècle et d'une seconde et je ne trouve pas si absurde que le monde soit un instinct.
Voudriez-vous qu’on laisse revenir l’envie ?
Alors viens ici et dis-moi un secret.
Je connais un vieil homme fou qui parle aux gens de choses qui ne sont jamais arrivées pour vivre ailleurs. Eeeh.
Je prends la vie telle qu'elle est.
Ce voyage qui part de lui-même, qui ne me demande jamais la permission.
Je prends la vie telle qu'elle est.
Vous pouvez quitter nos croyances maintenant, nous en trouverons d’autres avec mes nouveaux mots.
Je m'occupe de tout, tu devras compter un peu sur elle.
Et pardonne la froideur, mais j'espère que cela m'évitera de rester silencieux les soirées plus automnales.
Je me souviens de moi dans un parc disant: montrez ce que vous valez et n'ayez jamais le cœur brisé si un rêve ne se réalise pas.
J'ai vu des exclus rire aux éclats.
Je prends la vie telle qu'elle est.
Ce voyage qui part de lui-même, qui ne me demande jamais la permission.
Je prends la vie telle qu'elle est.
Oh, je ne prendrai pas ce train dans le futur, non.
Et le 22 septembre je reviendrai à cet endroit, tu... Mais non maintenant, je ne peux pas, je ne peux plus le permettre, je dois me lever et descendre.
Je n'écrirai pas de la musique, mais la vie des gens.
Je me sens investi d'une mission et je vous jure qu'un de mes objectifs est de chanter en plein hiver pour faire naître le printemps.
Je prends la vie telle qu'elle est.
Ce voyage qui part de lui-même, qui ne me demande jamais la permission. Je prends la vie telle qu'elle est.
Je prends la vie telle qu'elle est.