Plus de titres de Ultimo
Description
Compositeur : Niccolò Moriconi
Auteur : Niccolò Moriconi
Paroles et traduction
Original
C'è un'aria strana stasera e torno a casa in silenzio, tra i rumori del traffico e il telefono spento.
E la gente mi guarda, ma non ho niente di vero.
Io che basta pensarti e già mi manca il respiro.
È da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca.
È da tempo che, sai, penso che anche il tempo non mi basta.
So quanto costa per te, ma cerco solo un motivo per sentirmi vivo.
E non è semplice.
So quanto pesano in te quelle paure lontane.
Meriti anche tu un posto da visitare.
Oh, oh, ah. Oh.
C'è un'aria strana nel cielo, esco da casa in silenzio.
Non è ancora neanche l'alba, ma a dormire non ci penso.
Io cerco solo di capirti e la notte non ci dormo.
Se soltanto avessi pace, saprei esser come loro.
Ma è da tempo che lo cerco questo tempo che mi manca.
È da tempo che, sai, penso che anche il tempo non mi basta.
So quanto costa per te, ma cerco solo un motivo per sentirmi vivo.
E non è semplice.
So quanto pesano in te quelle paure lontane.
Meriti anche tu un posto da visitare.
E ti dedico il mare, queste inutili parole, il mondo senza il suo colore che è tanto via volare altrove.
Io ti chiedo scusa se tanto non comprendi le parole. Questa sera provo a farlo.
Questa sera io ti chiamo, tanto tu non mi rispondi o tanto poi se mi rispondi, dici che non siamo pronti.
Ed io so quanto costa per te, ma cerco solo un motivo per sentirmi vivo e non è semplice.
So quanto pesano in te quelle paure lontane.
Meriti anche tu un posto da visitare.
Oh, oh, oh, na, na, na, na, na, na, na.
Uoh, oh.
Oh, oh.
Meriti anche tu un posto da visitare.
Traduction en français
Il y a une ambiance étrange ce soir et je rentre chez moi en silence, entre les bruits de la circulation et le téléphone qu'on éteint.
Et les gens me regardent, mais je n’ai rien de réel.
Je ne pense qu'à toi et je suis déjà à bout de souffle.
Je cherchais depuis longtemps ce temps qui me manque.
Depuis longtemps, vous savez, je pense que même le temps ne me suffit pas.
Je sais combien ça te coûte, mais je cherche juste une raison de me sentir en vie.
Et ce n'est pas simple.
Je sais à quel point ces peurs lointaines te pèsent.
Vous aussi méritez un endroit à visiter.
Oh, oh, ah. Oh.
Il y a un air étrange dans le ciel, je sors de la maison en silence.
Ce n'est même pas encore l'aube, mais je ne pense pas à dormir.
J'essaie juste de te comprendre et je n'arrive pas à dormir la nuit.
Si seulement j'avais la paix, je saurais être comme eux.
Mais je cherchais depuis longtemps ce temps qui me manque.
Depuis longtemps, vous savez, je pense que même le temps ne me suffit pas.
Je sais combien ça te coûte, mais je cherche juste une raison de me sentir en vie.
Et ce n'est pas simple.
Je sais à quel point ces peurs lointaines te pèsent.
Vous aussi méritez un endroit à visiter.
Et je te dédie la mer, ces mots inutiles, le monde sans sa couleur qui s'envole si loin ailleurs.
Je m'excuse si vous ne comprenez pas les mots de toute façon. Je vais essayer de faire ça ce soir.
Ce soir je t'appelle, soit tu ne me réponds pas, soit si tu me réponds tu dis qu'on n'est pas prêt.
Et je sais combien ça te coûte, mais je cherche juste une raison de me sentir vivante et ce n'est pas facile.
Je sais à quel point ces peurs lointaines te pèsent.
Vous aussi méritez un endroit à visiter.
Oh, oh, oh, na, na, na, na, na, na, na.
Euh, oh.
Oh, oh.
Vous aussi méritez un endroit à visiter.