Plus de titres de Ultimo
Description
Compositeur : Niccolò Moriconi
Auteur : Niccolò Moriconi
Paroles et traduction
Original
E certo che la vita è strana. Cammino e ti ritrovo qui.
Sei sempre tu ma sei cambiata.
Il tempo vedi fa così. Oh-oh. E certo che l'amore è un'arma.
Io lo percepisco dentro te.
Tu sai che cosa mi-mi calma e se sta in piedi lo decidi te.
Ti va di stare bene?
Ti va di stare bene?
Se a fianco ci sei tu, ti va di stare bene. Dai, dai!
Certo che la vita è strana. Arriva quando arrivi tu. Oh-oh.
Certo che qualcosa cambia se vivi e non sorridi più. Oh-oh.
E certo che perdo la calma, lo specchio sembra una TV. Oh-oh.
Io osservo e sento che mi manca il mondo che avevamo e non c'è più. Ti va di stare bene?
Che non ricordo più che effetto fa la vita se dentro ci sei tu.
Uoh. Ti va di stare bene?
Che non ricordo più che effetto mi fa il cielo se a fianco ci sei tu. Oh.
Dimmi cosa pensi delle cose che ami e perdi solo per restare fermi. Sono sotto che fai scendi.
Dimmi cosa perdi, voglio amarti, cosa pensi.
Sono sotto amore senti, mi chiedevo se ti va.
Ti va di stare bene?
Che non ricordo più che effetto fa la vita se dentro ci sei tu, tu, tu, tu, tu. Ti va
Che non ricordo più che effetto mi fa il cielo se a fianco ci sei tu.
Ti va di stare bene, bene, bene, bene
Traduction en français
Et bien sûr, la vie est étrange. Je marche et je te trouve ici.
C'est toujours toi mais tu as changé.
Vous voyez, le temps fait ça. Oh-oh. Et bien sûr, l’amour est une arme.
Je le ressens en toi.
Vous savez ce qui me calme et si ça continue, c'est vous qui décidez.
Vous sentez-vous bien ?
Vous sentez-vous bien ?
Si tu es à côté de moi, tu te sens bien. Allez, allez !
Bien sûr, la vie est étrange. Il arrive quand vous arrivez. Oh-oh.
Bien sûr, quelque chose change si vous vivez et ne souriez plus. Oh-oh.
Et bien sûr je m'emporte, le miroir ressemble à une télé. Oh-oh.
J'observe et je sens que le monde que nous avions me manque et qu'il n'est plus là. Vous sentez-vous bien ?
Que je ne me souviens plus de ce que l'on ressent dans la vie si on y est.
Waouh. Vous sentez-vous bien ?
Que je ne me souviens plus de l'effet que le ciel me fait si tu es à côté de moi. Oh.
Dites-moi ce que vous pensez des choses que vous aimez et que vous perdez juste pour rester immobile. Je suis en bas pour que tu puisses descendre.
Dis-moi ce que tu perds, je veux t'aimer, ce que tu penses.
Je suis sous amour, écoute, je me demandais si tu aimais ça.
Vous sentez-vous bien ?
Que je ne me souviens plus de ce que l'on ressent dans la vie si c'est toi, toi, toi, toi, toi dedans. Tu aimes ça
Que je ne me souviens plus de l'effet que le ciel me fait si tu es à côté de moi.
Tu te sens bien, bien, bien, bien