Plus de titres de Gabito Ballesteros
Description
Scénariste : José Francisco Ríos Medina
Scénariste, Producteur : Gabriel Ballesteros Abril
Scénariste : Luis Lara Ayala
Scénariste : Yahve Jefte Jese Jimenez Fajardo
Paroles et traduction
Original
No era necesario terminar así
Hoy solo somos dos desconocidos
Sin decir adiós, sin poder despedirnos
Se acabó el amor, se acabó lo bonito
Todo aquello que nos dimos
No quedamos ni como amigos
Hoy cada quien por su camino
Fuiste más de lo que necesitaba
Yo fui solo un error que llegó a tu vida a dañarla
Me hiciste sentir todo sin ser nada
Fuimos un desliz y hoy no se puede apagar la llama
Que un día encendimos
Maldito el destino, nos quedamos con las ganas
No quedamos ni como amigos
Hoy cada quien por su camino
Fuiste más de lo que necesitaba
Yo fui solo un error que llegó a tu vida a dañarla
Me hiciste sentir todo sin ser nada
Fuimos un desliz y no se puede apagar la llama
Que un día encendimos
Maldito el destino, nos quedamos con las ganas
Traduction en français
Ce n'était pas nécessaire de finir comme ça
Aujourd'hui, nous ne sommes que deux étrangers
Sans dire au revoir, sans pouvoir dire au revoir
L'amour est fini, la beauté est finie
Tout ce que nous nous sommes donné
Nous ne sommes même pas amis
Aujourd'hui chacun suit son chemin
Tu étais plus que ce dont j'avais besoin
J'étais juste une erreur qui est entrée dans ta vie pour l'endommager
Tu m'as fait tout ressentir sans être rien
Nous avons commis une erreur et aujourd'hui la flamme ne peut pas s'éteindre
Qu'un jour nous nous sommes allumés
Maudit destin, nous avons envie
Nous ne sommes même pas amis
Aujourd'hui chacun suit son chemin
Tu étais plus que ce dont j'avais besoin
J'étais juste une erreur qui est entrée dans ta vie pour l'endommager
Tu m'as fait tout ressentir sans être rien
Nous avons fait une erreur et tu ne peux pas éteindre la flamme
Qu'un jour nous nous sommes allumés
Maudit destin, nous avons envie