Plus de titres de morgendie
Description
Ingénieur du son : Козлітін Дмитро Ігорович
Musicien : Козлітін Дмитро Ігорович
Compositeur : Дубіна Анастасія Костянтинівна
Compositeur : Козлітін Дмитро Ігорович
Compositeur : Шевченко Андрій Вадимович
Auteur : Дубіна Анастасія Костянтинівна
Paroles et traduction
Original
В моїх очах нема ні смутку, ні горя. Можливо, попала солона вода.
Та хто в цьому світі, скажи мені на милість, вміє прощатись з морем?
Гратися з хвилями, даватись навздогін, бачити, як небо віддзеркалюється в воді, торкатись хвиль, немов скрижаль богів, а увечері дивитись на неапольські вогні, на неапольські вогні, на неапольські вогні.
У-у-у-у.
Різнокольоровими барвами прикрасяться зорі, пальми й млині.
Сьогодні від сонця, втечем, щоб зір іди спить неапольським вогнем.
Різнокольоровими барвами прикрасяться зорі, пальми й млині.
Сьогодні від сонця, втечем, щоб зір іди спить неапольським вогнем.
Неапольські вогні, неапольські вогні.
Неапольські вогні, неапольські вогні.
У-у-у-у. В моїх очах нема ні смутку, ні горя. Можливо, попала солона вода.
Та хто в цьому світі, скажи мені на милість, вміє прощатись з морем?
Гратися з хвилями, даватись навздогін, бачити, як небо віддзеркалюється в воді, торкатись хвиль, немов скрижаль богів, а увечері дивитись на неапольські вогні, на неапольські вогні, на неапольські вогні, на неапольські вогні.
У-у-у-у.
На неапольські вогні, на неапольські вогні, на неапольські вогні. У-у-у-у.
Traduction en français
Il n'y a ni tristesse ni chagrin dans mes yeux. Peut-être que de l'eau salée s'y est introduite.
Mais qui dans ce monde, s'il vous plaît, dites-moi, sait dire au revoir à la mer ?
Jouer avec les vagues, rattraper leur retard, voir le ciel se refléter dans l'eau, toucher les vagues, comme une tablette des dieux, et le soir regarder les lumières de Naples, les lumières de Naples, les lumières de Naples.
Whoah whoah
Étoiles, palmiers et moulins seront décorés de couleurs colorées.
Aujourd'hui, fuyons le soleil, pour que la vision d'Ida dorme avec le feu napolitain.
Étoiles, palmiers et moulins seront décorés de couleurs colorées.
Aujourd'hui, fuyons le soleil, pour que la vision d'Ida dorme avec le feu napolitain.
Lumières de Naples, lumières de Naples.
Lumières de Naples, lumières de Naples.
Whoah whoah Il n'y a ni tristesse ni chagrin dans mes yeux. Peut-être que de l'eau salée s'y est introduite.
Mais qui dans ce monde, s'il vous plaît, dites-moi, sait dire au revoir à la mer ?
Jouer avec les vagues, rattraper leur retard, voir le ciel se refléter dans l'eau, toucher les vagues comme une tablette des dieux, et le soir regarder les lumières de Naples, les lumières de Naples, les lumières de Naples, les lumières de Naples.
Whoah whoah
Aux lumières napolitaines, aux lumières napolitaines, aux lumières napolitaines. Whoah whoah