Plus de titres de ALEKS ATAMAN
Plus de titres de FINIK
Description
Producteur : ALEKS ATAMAN
Producteur : FINIK
Paroles et traduction
Original
Там запевала ночная луна.
Разговор был пацанский о вечном, о том, что было и будет тогда, когда думать начнем не по-детски.
Там запевала ночная луна.
Разговор был пацанский о вечном, о том, что будет и было тогда, о длительном и бесконечном.
Был пацанский разговор.
Обсуждали жили-были, вспоминали детский двор, где гуляли и кутили. Как же запросто тогда все казалось беззаботно. Но куда ушли года?
Вася также безработный. Разбежались кто куда, раскидало по причалам.
Был момент, что все хана, оказалось лишь началом.
Мы забрали, что хотели, но предела мыслям нет. Взяли Порш и полетели. Я закончил свой куплет.
Там запевала ночная луна.
Разговор был пацанский о вечном, о том, что было и будет тогда, когда думать начнем не по-детски.
Там запевала ночная луна.
Разговор был пацанский о вечном, о том, что будет и было тогда, о -длительном и бесконечном.
-В мыслях и в небе думает о чудесах маленький мальчик летал где-то на парах. Он строил свой горизонт. Мама впопыхах.
Маленький мальчик не жил в четырех стенах.
Пускай же сбудется, о чем мы молимся, о чем переживает наша молодость. Мы в воскресенье том будем прощены.
И не забудь -сказать: «Да ты меня прости».
-Время не вернуть, мы не найдем этого клада. Изучаем этот мир, ломая все преграды.
Где-то на пути будет конкретная засада. Не знаю правды, извини, но вырос слишком рано. Улетаю, мама.
Мы найдем свой горизонт. Пламя полыхает, утихает, завышает тон.
Сами заберемся постепенно, не снимая капюшон. Набирай давай по цифрам у меня тот же телефон.
Там запевала ночная луна.
Разговор был пацанский о вечном, о том, что было и будет тогда, когда думать начнем не по-детски.
Там запевала ночная луна.
Разговор был пацанский о вечном, о том, что будет и было тогда, о длительном и бесконечном.
Там запевала ночная луна. Разговор был пацанский о вечном.
О том, что будет и было тогда, о длительном и бесконечном.
Там запевала ночная луна. Разговор был пацанский о вечном.
Ой-ой-ой.
Traduction en français
Là, la lune nocturne chantait.
C’était une conversation enfantine sur l’éternel, sur ce qui était et sera lorsque nous commencerons à penser d’une manière autre que enfantine.
Là, la lune nocturne chantait.
C'était une conversation de garçon sur l'éternel, sur ce qui sera et ce qui était alors, sur le long terme et sans fin.
Il y a eu une conversation de garçon.
Ils ont discuté de la façon dont ils vivaient autrefois et se sont souvenus de la cour des enfants, où ils se promenaient et se réjouissaient. Avec quelle facilité alors tout semblait insouciant. Mais où sont passées les années ?
Vasya est également au chômage. Ils se sont dispersés dans toutes les directions et les ont dispersés partout sur les jetées.
Il fut un moment où tout ce que Khan s'est avéré n'être qu'un début.
Nous avons pris ce que nous voulions, mais nos pensées n’ont pas de limites. Ils ont pris la Porsche et ont pris l'avion. J'ai fini mon vers.
Là, la lune nocturne chantait.
C’était une conversation enfantine sur l’éternel, sur ce qui était et sera lorsque nous commencerons à penser d’une manière autre que enfantine.
Là, la lune nocturne chantait.
C'était une conversation de garçon sur l'éternel, sur ce qui sera et ce qui était alors, sur le long terme et sans fin.
- Dans ses pensées et dans le ciel il pense aux miracles, un petit garçon volait quelque part à vapeur. Il construisait son horizon. Maman est pressée.
Le petit garçon ne vivait pas entre quatre murs.
Que ce pour quoi nous prions, ce qui préoccupe nos jeunes, se réalise. Dimanche, nous serons pardonnés.
Et n’oubliez pas de dire : « Pardonne-moi ».
-Le temps ne peut pas être rendu, nous ne trouverons pas ce trésor. Nous explorons ce monde en brisant toutes les barrières.
Quelque part en cours de route, il y aura une embuscade spécifique. Je ne connais pas la vérité, désolé, mais j'ai grandi trop tôt. Je m'envole, maman.
Nous trouverons notre horizon. La flamme s'enflamme, s'apaise et augmente son ton.
Nous monterons nous-mêmes progressivement, sans retirer le capot. Composons par numéros, j'ai le même numéro de téléphone.
Là, la lune nocturne chantait.
C’était une conversation enfantine sur l’éternel, sur ce qui était et sera lorsque nous commencerons à penser d’une manière autre que enfantine.
Là, la lune nocturne chantait.
C'était une conversation de garçon sur l'éternel, sur ce qui sera et ce qui était alors, sur le long terme et sans fin.
Là, la lune nocturne chantait. C'était une conversation de garçon sur l'éternel.
Sur ce qui sera et était alors, sur le long terme et sans fin.
Là, la lune nocturne chantait. C'était une conversation de garçon sur l'éternel.
Oh-oh-oh.