Plus de titres de Kolibri
Description
Producteur : Плісакін Олександр
Concepteur : Пліскакін Олександр
Paroles et traduction
Original
Неземна, неземна. Ти така проста й одна.
У твоїх очах весна, і знову голова п'яна.
Неземна, неземна.
Скільки болі принесли слова, і душа твоя до дна була випита до дна.
Ніжні очі, погляд у тумані, на підлозі мрій твої плани.
Вже без сліз, без болі і без нього твоє серце знову грає соло.
Неземна, неземна. Ти така проста й одна.
У твоїх очах весна, і знову голова п'яна.
Неземна, неземна.
Скільки болі принесли слова, і душа твоя до дна була випита до дна.
Як прожити в світі без любові? Ти боїшся помилитись знову.
Як себе знайти і собі не заліть? Чи його кохання того варте?
Неземна, неземна. Ти така проста й одна.
У твоїх очах весна, і знову голова п'яна.
Неземна, неземна.
Скільки болі принесли слова, і душа твоя до дна була випита до дна.
Traduction en français
Surnaturel, surnaturel. Tu es si simple et seul.
Le printemps est dans tes yeux, et ta tête est à nouveau ivre.
Surnaturel, surnaturel.
Combien de mots douloureux ont apporté, et votre âme était ivre jusqu'au fond.
Des yeux doux, un regard dans le brouillard, vos projets sont à l'étage des rêves.
Déjà sans larmes, sans douleur et sans lui, votre cœur joue à nouveau en solo.
Surnaturel, surnaturel. Tu es si simple et seul.
Le printemps est dans tes yeux, et ta tête est à nouveau ivre.
Surnaturel, surnaturel.
Combien de mots douloureux ont apporté, et votre âme était ivre jusqu'au fond.
Comment vivre dans un monde sans amour ? Vous avez peur de refaire une erreur.
Comment se retrouver et ne pas se remplir ? Son amour en vaut-il la peine ?
Surnaturel, surnaturel. Tu es si simple et seul.
Le printemps est dans tes yeux, et ta tête est à nouveau ivre.
Surnaturel, surnaturel.
Combien de mots douloureux ont apporté, et votre âme était ivre jusqu'au fond.