Plus de titres de Ali Baran
Description
Producteur : Ali Baran
Ingénieur du son : Ali Baran
Compositeur : Ali Baran
Auteur : Ali Baran
Paroles et traduction
Original
Senle kalsın bu sevdanın güzel günleri.
Bana yeter bi' döktüğün can çiçekleri.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Bir şehrin köhne mahallesinde her sabah güvercinleri besleyip sohbet ederken sana yaranamadan geçen yıllarım var benim.
Senin anlattığın bahaneler sadece güldürüyor beni.
Senle kalsın bu sevdanın güzel günleri.
Bana yeter bi' döktüğün can çiçekleri.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Yoruldu ellerim.
Ah çeker yanarım.
Gecem sen, gündüzüm sen.
Beni sana bağlarım.
Traduction en français
Que les beaux jours de cet amour restent avec vous.
Les fleurs de vie que tu répands me suffisent.
Mes mains sont fatiguées.
Oh, je vais brûler.
Tu es ma nuit, tu es ma journée.
Je me connecte à toi.
Mes mains sont fatiguées.
Oh, je vais brûler.
Tu es ma nuit, tu es ma journée.
Je me connecte à toi.
J'ai passé des années sans être gentille avec toi, pendant que je nourrissais les pigeons et discutais chaque matin dans un quartier délabré d'une ville.
Les excuses que vous donnez me font rire.
Que les beaux jours de cet amour restent avec vous.
Les fleurs de vie que tu répands me suffisent.
Mes mains sont fatiguées.
Oh, je vais brûler.
Tu es ma nuit, tu es ma journée.
Je me connecte à toi.
Mes mains sont fatiguées.
Oh, je vais brûler.
Tu es ma nuit, tu es ma journée.
Je me connecte à toi.