Plus de titres de Loquillo
Description
Inconnu : Alex Vivero
Basse : Alfonso Alcalá
Violoncelle : Cristina López Garrido
Violon : Cristina Pérez Esteban
Chœur : Igor Paskual
Guitare électrique : Igor Paskual
Piano : Jordi Rebenaque
Ingénieur mixage : Jordi Solé
Chœur, Pandeiro, Programmation : Josu García
Guitare acoustique : Josu García
Guitare électrique : Josu García
Producteur : Josu García
Batterie : Laurent Castagnet
Voix : Loquillo
Ingénieur d'enregistrement des cordes : Luis Bravo
Guitare électrique : Pablo Pérez
Voix en vedette : Shuarma
Compositeur, parolier : Igor Paskual
Compositeur, parolier : José Maria Sanz
Scénariste : Susana Koska
Paroles et traduction
Original
Nosotros, que somos los de entonces, los que no tenemos dónde, los que siempre hablamos solos.
Nosotros, que no formamos parte, decidimos seguir al margen, viviendo en el alambre.
Memoria de jóvenes airados vive al norte del futuro y al sur de la esperanza.
Cautivos en reinos conquistados donde habitan los silencios, donde ya no queda nada.
¡Eh!
Memoria de jóvenes airados.
Memoria de jóvenes airados.
Memoria de jóvenes airados. Memoria.
Nosotros, que estamos siempre alerta, marcamos la diferencia sin haceros reverencias.
Vivimos, caminamos sin aliados, amamos como soñamos, amamos siempre armados.
Memoria de jóvenes airados vive al norte del futuro y al sur de la esperanza.
Cautivos en reinos conquistados donde habitan los silencios, donde ya no queda nada.
Memoria de jóvenes airados.
Memoria de jóvenes airados.
Memoria de jóvenes airados. Memoria.
Memoria.
Memoria.
Traduction en français
Nous qui sommes ceux d’alors, ceux qui n’ont nulle part, ceux qui se parlent toujours tout seuls.
Nous, qui n’en faisons pas partie, avons décidé de continuer en marge, vivant sur le fil.
La mémoire des jeunes en colère vit au nord de l’avenir et au sud de l’espoir.
Captifs dans des royaumes conquis où habitent les silences, où il ne reste plus rien.
Hé!
Memory of angry young people.
Memory of angry young people.
Memory of angry young people. Mémoire.
Nous, toujours vigilants, faisons la différence sans nous incliner devant vous.
Nous vivons, nous marchons sans alliés, nous aimons comme nous rêvons, nous aimons toujours armés.
La mémoire des jeunes en colère vit au nord de l’avenir et au sud de l’espoir.
Captifs dans des royaumes conquis où habitent les silences, où il ne reste plus rien.
Memory of angry young people.
Memory of angry young people.
Memory of angry young people. Mémoire.
Mémoire.
Mémoire.