Plus de titres de Salih Korkut Peker
Description
Producteur : Direnç Utku Kaçmaz
Paroles et traduction
Original
Bu sokaktan yine geçersen saatler durur, köpekler susar.
Bana eskiden ne yakındın, şimdi ise bir o kadar uzak.
Bize yazık oldu, ikimiz de yorulduk ama aynı sayfadaydık. Aramıza nokta koyuldu.
Gözyaşınla yıkarım yüzümü, siler yine içimdeki hüznü.
Senden başka bu şehirde senden başka yok. Kaçmış gitmiş aklım, yap bana yardım yaz aklım.
Kal gitme bu evden!
Savaşlar kopuyor içimde o güzel anıları yad ederken.
Bir yanım diyor ki teslim ol, öbür yanım kokunun peşindeyken.
Bize yazık oldu, ikimiz de yorulduk ama aynı sayfadaydık.
Aramıza nokta koyuldu.
Gözyaşınla yıkarım yüzümü, siler yine içimdeki hüznü.
Senden başka bu şehirde senden başka yok.
Kaçmış gitmiş aklım, yap bana yardım yaz aklım.
Kal gitme bu evden.
Gözyaşınla yıkarım yüzümü, siler yine içimdeki hüznü.
Senden başka bu şehirde senden başka yok.
Kaçmış gitmiş aklım, yap bana yardım yaz aklım.
Kal gitme bu evden.
Traduction en français
Si vous repassez dans cette rue, les horloges s'arrêteront et les chiens se tairont.
Avant, tu étais si proche de moi, maintenant tu es si loin.
Honte à nous, nous étions tous les deux fatigués mais nous étions sur la même longueur d’onde. Aramiza nokta koyuldu.
Je me lave le visage avec tes larmes, cela efface à nouveau la tristesse en moi.
Il n’y a personne d’autre dans cette ville que vous. Mon esprit est perdu, s'il vous plaît, aidez-moi, mon esprit.
Kal gitme bu evden !
Des guerres éclatent en moi alors que je me souviens de ces beaux souvenirs.
Une partie de moi dit d’abandonner, tandis que l’autre partie poursuit l’odeur.
Honte à nous, nous étions tous les deux fatigués mais nous étions sur la même longueur d’onde.
Aramiza nokta koyuldu.
Je me lave le visage avec tes larmes, cela efface à nouveau la tristesse en moi.
Il n’y a personne d’autre dans cette ville que vous.
Mon esprit est perdu, s'il vous plaît, aidez-moi, mon esprit.
Kal gitme bu evden.
Je me lave le visage avec tes larmes, cela efface à nouveau la tristesse en moi.
Il n’y a personne d’autre dans cette ville que vous.
Mon esprit est perdu, s'il vous plaît, aidez-moi, mon esprit.
Kal gitme bu evden.