Plus de titres de 6iant
Plus de titres de T4L
Description
Producteur : Shikss
Producteur : T4L
Compositeur Parolier : Bertan Aslan
Compositeur Parolier : Shikss Allday
Compositeur et parolier : Michael Spaans
Paroles et traduction
Original
Neden yaş gözlerin bana söz verdin? Vedalaşırken bilmeliydim.
-Kuş göçünce ağaçlar bulamaz amaç. -I, I, I hate you mami.
Waarom wil je mij niet meer zien? Ik ben nog van jou, jou.
Altijd, maar ik blijf jouw schaduw steeds zien. I, I, I hate you mami. Waarom wil je mij niet meer zien?
Ik ben nog van jou, jou. Altijd, maar ik blijf jouw schaduw steeds zien.
Oof, beni yaraladın, bıraktın yarı yolda.
Çok acımıyor, alıştım ben bunlara.
Karaladım yazdıklarımı, defter benimle kanadın.
Atamadım senden kalanı, zamanı durduramadım. Neden yaş gözlerin bana söz verdin?
Vedalaşırken bilmeliydim. Kuş göçünce ağaçlar bulamaz amaç.
I, I, I hate you mami. Waarom wil je mij niet meer zien? Ik ben nog van jou, jou.
Altijd, maar ik blijf jouw schaduw steeds zien. I, I, I hate you mami.
Waarom wil je mij niet meer zien? Ik ben nog van jou, jou.
Altijd, maar ik blijf jouw schaduw steeds zien. Ik weet niet of jij verdient wat dit jou nu kost.
Je sleutelde aan mij, nu zit je zelf op slot. Jij bent niet beschadigd, nee maar totaal los.
Jij verdient niet alles wat het kost. Oye mami, rompiendo. Todo tu cuerpo ardiendo.
Mijn lijf had iets te veel tempo. Nu ben je lost, lost. Y tus ojos mintiendo.
Ahora estás pidiendo. Je foto boys aan het pinnen. Nu ben je last.
Neden yaş gözlerin bana söz verdin? Vedalaşırken bilmeliydim.
-Kuş göçünce ağaçlar bulamaz amaç. -I, I, I hate you mami.
Waarom wil je mij niet meer zien? Ik ben nog van jou, jou.
Altijd, maar ik blijf jouw schaduw steeds zien. I, I, I hate you mami. Waarom wil je mij niet meer zien?
Ik ben nog van jou, jou. Altijd, maar ik blijf jouw schaduw steeds zien.
Traduction en français
Neden yaş gözlerin bana söz verdin? Vedalaşırken bilmeliydim.
-Kuş göçünce ağaçlar bulamaz amaç. -Je, je, je te déteste maman.
Pourquoi tu ne veux plus me voir ? Je suis toujours à toi, toi.
Toujours, mais je continue de voir ton ombre. Je, je, je te déteste maman. Pourquoi tu ne veux plus me voir ?
Je suis toujours à toi, toi. Toujours, mais je continue de voir ton ombre.
Oof, beni yaraladın, bıraktın yarı yolda.
Çok acımıyor, alıştım ben bunlara.
Karaladım yazdıklarımı, ensuite benimle kanadın.
Atamadım senden kalanı, zamanı duduramadım. Neden yaş gözlerin bana söz verdin?
Vedalaşırken bilmeliydim. Vous pouvez l'utiliser pour faire le boulamaz amaç.
Je, je, je te déteste maman. Pourquoi tu ne veux plus me voir ? Je suis toujours à toi, toi.
Toujours, mais je continue de voir ton ombre. Je, je, je te déteste maman.
Pourquoi tu ne veux plus me voir ? Je suis toujours à toi, toi.
Toujours, mais je continue de voir ton ombre. Je ne sais pas si tu mérites ce que ça te coûte maintenant.
Vous m'avez traqué, maintenant vous êtes enfermé. Vous n’êtes pas endommagé, non, mais complètement lâche.
Vous ne méritez pas tout ce que cela coûte. Oye mami, rompiendo. Todo tu cuerpo ardiendo.
Mon corps avait un peu trop de rythme. Maintenant tu es perdu, perdu. Et tus ojos mintiendo.
Ahora est pidiendo. Épingler votre photo les garçons. Maintenant tu es un fardeau.
Neden yaş gözlerin bana söz verdin? Vedalaşırken bilmeliydim.
-Kuş göçünce ağaçlar bulamaz amaç. -Je, je, je te déteste maman.
Pourquoi tu ne veux plus me voir ? Je suis toujours à toi, toi.
Toujours, mais je continue de voir ton ombre. Je, je, je te déteste maman. Pourquoi tu ne veux plus me voir ?
Je suis toujours à toi, toi. Toujours, mais je continue de voir ton ombre.