Plus de titres de ERU
Description
Artiste principal : ERU
Auteur : ERU
Compositeur : ERU
Paroles et traduction
Original
I'm a little lamb that's lost in the wood.
I know I could always be good.
Anlaşılmak için uğraşamam. Sorunu var oğlu sorunlu tüm insanlar.
I-ıh. Üçüncü gözüm açık. Artık daha net görüyorum zarar ziyan.
İhtiyar içindeyim bir beni sarsalar. Kendimle beraber alırım onca can.
Ah!
Yok bir dur durak. Yirmi yedimdeyim ve bu sene son olacak. Ah!
Düşler çok gerçek. Altıncı hissim güçlü. Kalbim paramparça ama karakterim güçlü.
Ne düşündüysem çıktı. Etkisi sanki sürgün.
Renkliydi tüm dünya ve ben ışıkları söndürdüm. Çok kez yara aldım. Kan gölgeyi götürdü.
Her seferinde topladım o gözler öldürdü. Çokça duman aldım. Vücuduma söndürdüm.
Kahpe dostların üstüne toprak -atıp durdum. -İhtiyar içindeyim bir beni sarsalar.
Kendimle beraber alırım onca can. Ah!
Yok bir dur durak. Yirmi yedimdeyim ve bu sene son olacak.
İhtiyar içindeyim bir beni sarsalar. Kendimle beraber alırım onca can. Ah!
Yok bir dur durak.
Yirmi yedimdeyim ve bu sene son olacak. Ah!
Traduction en français
Je suis un petit agneau perdu dans les bois.
Je sais que je pourrais toujours être bon.
Je ne peux pas essayer d'être compris. Il a des problèmes, mon fils, tout le monde a des problèmes.
Euh-euh. Mon troisième œil est ouvert. Maintenant, je vois plus clairement les dégâts.
Je suis vieux, si seulement ils pouvaient me secouer. J'emporterai toutes ces vies avec moi.
Ah !
Pas d'arrêt. J'ai vingt-sept ans et cette année sera la dernière. Ah !
Les rêves sont bien réels. Mon sixième sens est fort. Mon cœur est brisé mais mon caractère est fort.
Tout ce que je pensais s'est réalisé. L’effet est comme l’exil.
Le monde entier était coloré et j’ai éteint les lumières. J'ai été blessé à plusieurs reprises. Le sang a emporté l'ombre.
Je l'ai ramassé à chaque fois, ces yeux l'ont tué. J'ai eu beaucoup de fumée. Je l'ai mis sur mon corps.
Je n'arrêtais pas de jeter de la terre sur les amies salopes. -Je suis vieux, si seulement ils pouvaient me secouer.
J'emporterai toutes ces vies avec moi. Ah !
Pas d'arrêt. J'ai vingt-sept ans et cette année sera la dernière.
Je suis vieux, si seulement ils pouvaient me secouer. J'emporterai toutes ces vies avec moi. Ah !
Pas d'arrêt.
J'ai vingt-sept ans et cette année sera la dernière. Ah !