Plus de titres de DJ Mitsu The Beats
Description
Compositeur : DJ Mitsu The Beats
Auteur : ZIN
Compositeur : ZIN
Producteur : DJ Mitsu The Beats
Paroles et traduction
Original
In the morning 目を閉じて、まだ だと少しその日々を思えば、幸 せをいっぱい探すのはもういい。
全部こ こにあるからさ。
本当に欲しいものは そう遠くはないの。
本当にいつかなんて誰にもわ からないから。
ちゃんと目を見てほらSay to you。
代わりのいない君に代わりない愛をあげる。 Butterfly, can you tell me more?
変わらない世 界があるとしたらあなたは何を願うのでしょう。 Butterfly, can you tell me more?
探さない星があると したら 今すぐにでも連れて行ってくれませんか。
混沌としたこの町では、探し物さえ簡単 には見つけられないなんておかしいな。
本当はさ、あれそ れもあなたのその美しさは誰に も奪えないの。 Butterfly, can you tell me more?
変わら な い世界があるとしたらあなたは何を願うのでしょ う。 Butterfly, can you tell me more?
探さない星がある とし たら今すぐにでも連れて行ってくれませんか。 Butterfly, can you tell me more?
変わらない世界があ るとした らあなたは何を願うのでしょう。
Butterfly, can you tell me more?
探さない星があるとしたら今すぐにでも連れ て行ってくれません か。
Traduction en français
Le matin, si vous fermez les yeux et pensez à ces jours-là, il est temps de chercher le bonheur.
Tout est ici.
Ce que vous voulez vraiment n’est pas si loin.
Car personne ne sait vraiment quand cela arrivera.
Regarde-moi dans les yeux et dis-toi.
Je te donnerai un amour irremplaçable qui ne peut être remplacé. Papillon, peux-tu m'en dire plus ?
S’il existait un monde qui ne changerait jamais, que souhaiteriez-vous ? Papillon, peux-tu m'en dire plus ?
S'il y a une étoile que je ne recherche pas, pourriez-vous m'y emmener tout de suite ?
C'est étrange que dans cette ville chaotique, on ne puisse même pas trouver facilement ce que l'on cherche.
La vérité est que personne ne peut vous enlever votre beauté. Papillon, peux-tu m'en dire plus ?
S’il existait un monde qui ne changerait jamais, que souhaiteriez-vous ? Papillon, peux-tu m'en dire plus ?
S'il y a une étoile que je ne recherche pas, pourriez-vous m'y emmener tout de suite ? Papillon, peux-tu m'en dire plus ?
S’il existait un monde qui ne changerait jamais, que souhaiteriez-vous ?
Papillon, peux-tu m'en dire plus ?
S'il y a une étoile que vous ne cherchez pas, pourriez-vous m'y emmener tout de suite ?