Plus de titres de PinkPantheress
Plus de titres de Yves
Description
Maître : Colin Leonard
Producteur supplémentaire : Comte Baldor
Producteur: Glasear
Producteur : Jkarri
Programmeur : Mura Masa
Mixeur : Nickie Jon Pabón
Programmeur : Oscar Scheller
Producteur supplémentaire : PinkPantheress
Programmeur, chant : PinkPantheress
Avec chant : Yves
Inconnu : Aksel Arvid
Producteur : Aksel Arvid
Producteur supplémentaire : phil
Programmeur : Phil
Scénariste : Félix Buxton
Scénariste : Glasear
Scénariste : Jack Christopher Allsopp
Scénariste : Joshua Alexander Gaskin-Brown
Scénariste : PinkPantheress
Scénariste : Simon Ratcliffe
Compositeur, Parolier : Yves
Paroles et traduction
Original
You need somebody, baby, just call me
Tell me what always keeps you up at night (come and talk to me; Yeah)
When you said you're dealing with another boy
Tell me how it's going for ya
You need somebody, baby, just call me
Tell me what always keeps you up at night (come and talk to me, yeah)
When you said you're dealing with another boy
Tell me how it's going for ya
See that girl that's standing over there? (See that girl that's standing over there?)
She's watching there everywhere (she's watching there everywhere)
Now she's watching you head to toe (head to toe)
When you leave, that's where she'll go
Come and talk to me
Things are getting darker in the city
Please find your way out of the city
Describe your love out of the city (whoa-ooh, whoa-oh)
It's getting darker in the city
Ticktock, 맞아 기도했어
너도 그 바다에 빠져 버렸으면 해서
You made my day, 내 맘 찢어졌어
반도 못 가서 돌아올 거면 왜 (왜-, 왜-, ooh)
기다리게 해줘 all day long
이어 사라져 (when you said, you're dealing with another boy)
시간을 맴돌아 all night long
반도 못 가서 돌아올 거면 왜
(Why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(Why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(So, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(Now, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
Things are getting darker in the city (city)
Please find your way out of the city (ah-oh)
Describe your love out of the city
It's getting darker in the city (la-la, la-la-la)
Why'd you wanna go and put stars in their eyes?
It's the same old story, but they just didn't realize
And it's a long way to go from a private bedroom dance routines
And Saturday night's drunken dreams
(Why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(Why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(So, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
(Now, why'd you wanna go and put stars in their eyes?)
Traduction en français
Tu as besoin de quelqu'un, bébé, appelle-moi
Dis-moi ce qui t'empêche toujours de dormir la nuit (viens me parler ; ouais)
Quand tu as dit que tu avais affaire à un autre garçon
Dis-moi comment ça se passe pour toi
Tu as besoin de quelqu'un, bébé, appelle-moi
Dis-moi ce qui t'empêche toujours de dormir la nuit (viens me parler, ouais)
Quand tu as dit que tu avais affaire à un autre garçon
Dis-moi comment ça se passe pour toi
Tu vois cette fille qui se tient là-bas ? (Tu vois cette fille qui se tient là-bas ?)
Elle regarde là partout (elle regarde là partout)
Maintenant, elle te regarde de la tête aux pieds (de la tête aux pieds)
Quand tu partiras, c'est là qu'elle ira
Viens me parler
Les choses deviennent de plus en plus sombres dans la ville
S'il vous plaît, trouvez votre chemin pour sortir de la ville
Décrivez votre amour en dehors de la ville (whoa-ooh, whoa-oh)
Il fait de plus en plus sombre dans la ville
Tic-tac, 맞아 기도했어
너도 그 바다에 빠져 버렸으면 해서
Tu as fait ma journée, 내 맘 찢어졌어
반도 못 가서 돌아올 거면 왜 (왜-, 왜-, ooh)
기다리게 해줘 toute la journée
이어 사라져 (quand tu as dit, tu as affaire à un autre garçon)
시간을 맴돌아 toute la nuit
반도 못 가서 돌아올 거면 왜
(Pourquoi veux-tu aller leur mettre des étoiles dans les yeux ?)
(Pourquoi veux-tu aller leur mettre des étoiles dans les yeux ?)
(Alors, pourquoi veux-tu aller leur mettre des étoiles dans les yeux ?)
(Maintenant, pourquoi veux-tu aller leur mettre des étoiles dans les yeux ?)
Les choses deviennent plus sombres dans la ville (ville)
S'il te plaît, trouve ton chemin pour sortir de la ville (ah-oh)
Décrivez votre amour en dehors de la ville
Il fait de plus en plus sombre dans la ville (la-la, la-la-la)
Pourquoi veux-tu aller leur mettre des étoiles dans les yeux ?
C'est la même vieille histoire, mais ils n'ont tout simplement pas réalisé
Et c'est un long chemin à parcourir depuis les routines de danse d'une chambre privée
Et les rêves ivres du samedi soir
(Pourquoi veux-tu aller leur mettre des étoiles dans les yeux ?)
(Pourquoi veux-tu aller leur mettre des étoiles dans les yeux ?)
(Alors, pourquoi veux-tu aller leur mettre des étoiles dans les yeux ?)
(Maintenant, pourquoi veux-tu aller leur mettre des étoiles dans les yeux ?)