Plus de titres de POLLY
Plus de titres de Edward Sanda
Description
Chanteur : POLLY
Chanteur : Edward Sanda
Producteur : Ursu Michail Efthikios
Ingénieur de mastering, producteur, ingénieur de mixage, compositeur parolier : Batrinu Razvan Marian
Compositeur : Sirghi Sabrin
Paroles et traduction
Original
Hai să facem schimb de inimi, fără niciun fel de cost.
Să văd și eu ți-a fost -bine, să vezi și tu cum mi-a fost.
-Hai să facem schimb de inimi, doar o zi, măcar atât.
Tu să plângi cu lacrimile, iar eu de ele să -râd. -Hai să facem schimb de inimi!
Ori ți-e frică să îndrăznești.
Eu să învăț să dau uitării, tu să vezi să mă iubești.
Oh, hai să facem schimb de inimi și-apoi le luăm înapoi.
Tu pe a ta goală și rece, eu pe a mea plină de noi.
Zic să facem schimb de inimi, să mi-o dai pe a ta de piatră. Eu îți dau una topită, care orice faci te iartă.
Hai să facem schimb de inimi, asta dacă mai ai una.
Eu să plec fără să-mi pese, -tu să simți ce simt acuma.
-Hai să facem schimb de inimi!
Ori ți-e frică să îndrăznești.
Eu să învăț să dau uitării, tu să vezi să mă iubești.
Oh, hai să facem schimb de inimi și-apoi le luăm înapoi.
Tu pe a ta goală și rece, eu pe a mea plină de noi.
Traduction en français
Échangeons nos cœurs gratuitement.
Laisse-moi voir comment ça s'est passé pour toi aussi - eh bien, voyons comment ça s'est passé pour moi aussi.
-Échangeons nos cœurs, juste pour un jour, au moins autant.
Tu pleures avec des larmes et je ris avec elles. - Échangeons nos cœurs !
Ou alors vous avez peur d'oser.
Laisse-moi apprendre à oublier, tu apprends à m'aimer.
Oh, échangeons nos cœurs et reprenons-les ensuite.
Toi sur le tien vide et froid, moi sur le mien plein de nous.
Je dis, échangeons nos cœurs, donne-moi le tien en pierre. Je t'en donne un fondu, qui te pardonne quoi que tu fasses.
Échangeons nos cœurs, si vous en avez encore un.
Je devrais partir sans m'en soucier, tu devrais ressentir ce que je ressens maintenant.
- Échangeons nos cœurs !
Ou alors vous avez peur d'oser.
Laisse-moi apprendre à oublier, tu apprends à m'aimer.
Oh, échangeons nos cœurs et reprenons-les ensuite.
Toi sur le tien vide et froid, moi sur le mien plein de nous.