Paroles et traduction
Original
Jakoś inaczej pachnie w pościele.
Tym razem to nie ty.
Teraz rozumiem skąd ten pośpiech.
Miałem sen i tym razem nie jesteś w nim, w nim. Zawsze znałaś każdy czuły ruch.
To nie takie proste, żeby znowu dominować. Moja głowa nie miała lekko. Nie dajmy się sprowokować mała.
Daleko od twych ust, a i tak wciąż czuję smak.
Nie mogę zapomnieć swojego ciała, kiedy leżałaś obok.
Nie jestem po to, aby- I tak przez cały czas nie uwolnię się. Jesteś obok, jesteś obok.
Nie mam coś z głową. Muszę złapać cię, zanim znikniesz gdzieś.
Zanim znikniesz.
Unosiłem się znowu gdzieś wysoko w chmurach.
Byłem przyzwyczajony, że leżeliśmy na dnie. Nie wiem, co mówi twoje spojrzenie, ale patrzy na mnie.
Za długo byłaś sama. Spałaś, spałaś. Wiesz, że nie taki był plan.
Nie taki był plan.
Już wiesz, że beze mnie zgaśniesz na zawsze. Choć nie muszę już słuchać twoich niepotrzebnych słów.
Nie muszę patrzeć, nie muszę patrzeć w twoje oczy.
I wciąż ta sama, taka, jaką cię znam. Jak ty na to pozwalasz?
Za długo już patrzyłem w twoją twarz.
Znam każdy szczegół na pamięć i zawsze wiem, kiedy kłamiesz, mówiąc, że to już ostatni raz.
I tak przez cały czas nie uwolnię się. Jesteś obok, jesteś obok.
Nie, mam coś z głową. Muszę złapać cię, zanim znikniesz gdzieś.
Zanim znikniesz.
Traduction en français
La literie sent différemment.
Cette fois, ce n'est pas toi.
Maintenant, je comprends pourquoi cette précipitation.
J'ai fait un rêve et cette fois tu n'es pas dedans, dedans. Vous avez toujours su chaque geste tendre.
Ce n'est pas si facile de dominer à nouveau. Ma tête n'était pas facile. Ne nous laissons pas provoquer, petite.
Loin de tes lèvres, mais j'en ressens toujours le goût.
Je ne peux pas oublier mon corps quand tu étais allongé à côté de moi.
Je ne suis pas là pour… De toute façon, je ne serai pas libre pour toujours. Tu es à côté de moi, tu es à côté de moi.
Il n'y a rien de mal avec ma tête. Je dois t'attraper avant que tu disparaisses quelque part.
Avant de disparaître.
Je flottais à nouveau quelque part haut dans les nuages.
J'avais l'habitude d'être en bas. Je ne sais pas ce que dit ton regard, mais il me regarde.
Vous êtes seul depuis trop longtemps. Tu dormais, tu dormais. Vous savez que ce n'était pas le plan.
Ce n'était pas le plan.
Tu sais déjà que sans moi tu disparaîtras pour toujours. Même si je n'ai plus besoin d'écouter vos paroles inutiles.
Je n'ai pas besoin de te regarder, je n'ai pas besoin de te regarder dans les yeux.
Et toujours le même que je te connais. Comment permettez-vous cela ?
Je regarde ton visage depuis trop longtemps.
Je connais chaque détail par cœur et je sais toujours quand tu mens et dis que c'est la dernière fois.
De toute façon, je ne serai pas libre pour toujours. Tu es à côté de moi, tu es à côté de moi.
Non, j'ai quelque chose en tête. Je dois t'attraper avant que tu disparaisses quelque part.
Avant de disparaître.