Plus de titres de Kevin Morby
Description
Artiste principal : Kevin Morby
Producteur : Aaron Dessner
Compositeur et parolier : Kevin Robert Morby
Paroles et traduction
Original
Back in town, all by myself.
I should go dancing, take my boots off the shelf. Don't be concerned, babe, at least not yet.
I am still happy to be breathing in.
You know I have been, you know I have been traveling.
Through the air and down the highway like a javelin.
Towards this old cow town in the Bible Belt.
Remember when they asked us, baby, just how it felt? To be alone in the middle of
Middle America.
When the sun moves behind the moon and the earth goes black. . .
Mama, it's like that.
Mama, it's like that.
How long's forever, babe?
Is it just one day, the day we go in, then we escape?
Am I a husband? Am I a husband?
Could this be our life, babe? Would you be my wife, and. . .
Everything ending now, into a beginning now.
And when you fall, you get back up and run. And time paints a picture now. The world will eclipse you now.
And when you fall, you get back up and run.
Towards this old cow town in the
Bible Belt. Remember when they asked us, baby, just how it felt?
To be alone, just the two of us in Middle
America.
When the moon moves behind the sun and the earth lights up. . . Mama, mama, mama, that was us.
Teleflashin' out, time is a picture now. When you fall, you get back up and run.
-Mama, that was us.
-Teleflashin' out, the world is spinning around. When you fall, you get back up and run.
-Mama, that was us. -Teleflashin' out, time is a picture now.
-When you fall, you get back up and run. -Mama, that was us.
Teleflashin' out, the world is spinning around.
When you fall, you get back up and run
Traduction en français
De retour en ville, tout seul.
Je devrais aller danser, retirer mes bottes des étagères. Ne t'inquiète pas, bébé, du moins pas encore.
Je suis toujours heureux de respirer.
Vous savez que j'ai été, vous savez que j'ai voyagé.
Dans les airs et sur l’autoroute comme un javelot.
Vers cette vieille ville de vaches dans la Bible Belt.
Tu te souviens quand ils nous ont demandé, bébé, ce que ça faisait ? Être seul au milieu de
Amérique centrale.
Quand le soleil se déplace derrière la lune et que la terre devient noire. . .
Maman, c'est comme ça.
Maman, c'est comme ça.
C'est combien de temps pour toujours, bébé ?
Est-ce juste un jour, le jour où nous entrons, puis nous nous enfuyons ?
Suis-je un mari ? Suis-je un mari ?
Est-ce que ça pourrait être notre vie, bébé ? Voudrais-tu être ma femme, et. . .
Tout se termine maintenant, commence maintenant.
Et quand vous tombez, vous vous relevez et courez. Et le temps dresse un tableau maintenant. Le monde va vous éclipser maintenant.
Et quand vous tombez, vous vous relevez et courez.
Vers cette vieille ville de vaches dans le
Ceinture biblique. Tu te souviens quand ils nous ont demandé, bébé, ce que ça faisait ?
Pour être seul, juste nous deux au milieu
L'Amérique.
Quand la lune se déplace derrière le soleil et que la terre s'illumine. . . Maman, maman, maman, c'était nous.
Téléflash, le temps est une image maintenant. Lorsque vous tombez, vous vous relevez et courez.
-Maman, c'était nous.
-Téléflash, le monde tourne sur lui-même. Lorsque vous tombez, vous vous relevez et courez.
-Maman, c'était nous. -Téléflash, le temps est une image maintenant.
-Quand tu tombes, tu te relèves et tu cours. -Maman, c'était nous.
Téléflash, le monde tourne sur lui-même.
Quand tu tombes, tu te relèves et tu cours