Plus de titres de Carmen Lillo
Plus de titres de CCF
Description
Piano : Ignacio Gázquez Navarreete
Producteur : Daniel Alanís Honrado
Producteur : CCF
Inconnu : Daniel Alanís Honrado
Inconnue : Victoria Rosas Pineda
Compositeur et parolier: Carmen Lillo
Compositeur : Pablo Amat
Paroles et traduction
Original
Es un martirio, verte una y otra vez en un rincón oscuro, malentendiendo mi querer, corazón y orgullo, los latidos de mi piel que también son tuyos.
¡Hey!
Y ahora me pregunto, a qué ojos cantaré que no eran tú.
A la calle me echaré dando, dando tumbos, así yo te olvidaré, perdida sin rumbo. ¡Hey!
Martirio, martirio, martirio, martirio.
Son tus ojitos que me hacen llorar, brillan que brillan en la oscuridad, veinte quilates de plata en su mirar,.
Pasan los días, las noches se van, pondré una velita si un día te vas, cae una estrella del cielo cerquita del mar.
Martirio, martirio, martirio, martirio.
Traduction en français
C'est un martyre de te revoir encore et encore dans un coin sombre, de ne pas comprendre mon amour, mon cœur et ma fierté, les battements de ma peau qui sont aussi les tiens.
Hé!
Et maintenant je me demande, aux yeux de qui je chanterai autre chose que toi.
Je descendrai dans la rue, trébuchant, trébuchant, alors je t'oublierai, perdu sans direction. Hé!
Martyre, martyre, martyre, martyre.
Ce sont tes petits yeux qui me font pleurer, ils brillent comme ils brillent dans le noir, vingt carats d'argent dans leur regard.
Les jours passent, les nuits s'en vont, j'allumerai une bougie si un jour tu pars, une étoile tombe du ciel près de la mer.
Martyre, martyre, martyre, martyre.