Plus de titres de Danny Elfman
Plus de titres de Catherine O'Hara
Description
Compositeur, parolier, producteur : Danny Elfman
Producteur associé : Richard Kraft
Ingénieur de montage numérique, producteur associé : Bob Badami
Deuxième ingénieur du son : Sharon Rice
Deuxième ingénieur du son : Bill Easystone
Deuxième ingénieur d'enregistrement : Andy Bass
Deuxième ingénieur du son : Mike Piersante
Chef d'orchestre : Chris Boardman
Autre : Dave Collins
Autre : Robert Fernández
Autre : Steve Bartek
Autre : Mark Mann
Autre : Bobbi Page
Autre : Letitia Rogers
Autre : Patti Zimmitti
Autre : Joël Franklin
Autre : Megan Cavallari
Autre : Bill Jackson
Paroles et traduction
Original
Kidnap
Mr. Sandy Claws?
-I want to do it! -Let's draw straws.
-Jack said we should work together. -Three of a kind.
-Birds of a feather- -Now and forever!
Kidnap the
Sandy Claws, lock him up real tight.
Throw away the key and then turn off all the -lights.
-First, we're going to set some bait inside a nasty trap and wait.
When he comes a-sniffing, we will snap the trap and -close the gate.
-Wait, I've got a better plan to catch this big red lobster man.
Let's pop him in a boiling pot, and when he's done, we'll -butter him up!
-Kidnap the Sandy Claws, throw him in a box. Bury him for ninety years, then see if he talks.
-The Mr. Oogie Boogie Man. . . -Can take the whole thing over then.
He'll be so pleased, I do declare, that he will cook him rare!
I say that we take a cannon, aim it at his door, and then- -knock three times, and when he answers, Sandy Claws will be no more.
You're so stupid.
Think, now, if we blow him up to smithereens, we may lose some -pieces, and then- -Jack will be just black and green.
Kidnap the Sandy Claws, tie him in a bag.
Throw him in the ocean, then see if he is sad. Because Mr. Oogie Boogie is the meanest guy around.
If I were on his boogie list, I'd get out of town.
-He'll be so pleased by our success. . . -That he'll reward us, too, I'll bet.
Perhaps he'll make a special brew. . . of Satan's spider's food.
We're his little henchmen, and we take our job with pride.
We do our best to please him and stay on -his good side. -I wish my cohorts weren't so dumb.
-I'm not the dumb one. -You're no fun.
-Shut up! -Make me.
I've got something. Listen now, this one is real good, you'll see.
We'll send a present to his door. Upon it'll be a note to read.
Now, in the box he'll wait and -hide until his curiosity- -Entices him to look inside, and then we'll -have him, one, two, three!
-Kidnap the Sandy Claws, beat him with a stick. Lock him up for ninety years, see what makes him tick. Kidnap the Sandy
Claws, chop him into bits. Mr. Oogie Boogie is sure to get his kicks.
Kidnap the Sandy Claws, see what we will see.
Lock him in a cage and then throw away the key.
Traduction en français
Enlèvement
M. Sandy Claws ?
-Je veux le faire ! - Tirons à la paille.
-Jack a dit qu'on devrait travailler ensemble. - Un brelan.
-Qui se ressemble- -Maintenant et pour toujours !
Kidnapper le
Sandy Claws, enfermez-le bien.
Jetez la clé, puis éteignez toutes les lumières.
-Tout d'abord, nous allons mettre un appât dans un vilain piège et attendre.
Quand il viendra renifler, nous briserons le piège et fermerons la porte.
-Attends, j'ai un meilleur plan pour attraper ce gros homard rouge.
Mettons-le dans une marmite bouillante, et quand il aura fini, nous le beurrerons !
-Enlèvez Sandy Claws, jetez-le dans une boîte. Enterrez-le pendant quatre-vingt-dix ans, puis voyez s'il parle.
-Le M. Oogie Boogie Man. . . -Je peux tout prendre en charge alors.
Il sera tellement content, je le déclare, qu'il le cuisinera saignant !
Je dis que nous prenons un canon, le pointons sur sa porte, puis frappons trois fois, et quand il répondra, Sandy Claws ne sera plus.
Tu es tellement stupide.
Pensez, maintenant, si nous le réduisons en mille morceaux, nous pourrions perdre quelques morceaux, et alors... Jack ne sera plus que noir et vert.
Kidnappez les Sandy Claws, attachez-le dans un sac.
Jetez-le à la mer et voyez s'il est triste. Parce que M. Oogie Boogie est le gars le plus méchant du monde.
Si j'étais sur sa liste de boogie, je quitterais la ville.
-Il sera tellement content de notre succès. . . -Qu'il nous récompensera aussi, je parie.
Peut-être qu'il préparera une boisson spéciale. . . de la nourriture de l'araignée de Satan.
Nous sommes ses petits acolytes et nous prenons notre travail avec fierté.
Nous faisons de notre mieux pour lui plaire et rester de son bon côté. -J'aurais aimé que mes camarades ne soient pas si stupides.
-Je ne suis pas stupide. -Tu n'es pas drôle.
-Fermez-la! -Faîtes-moi.
J'ai quelque chose. Écoutez maintenant, celui-ci est vraiment bon, vous verrez.
Nous enverrons un cadeau à sa porte. Là-dessus, il y aura une note à lire.
Maintenant, dans la boîte, il attendra et - se cachera jusqu'à ce que sa curiosité - l'incite à regarder à l'intérieur, et ensuite nous l'aurons, un, deux, trois !
-Enlevez Sandy Claws, battez-le avec un bâton. Enfermez-le pendant quatre-vingt-dix ans, voyez ce qui le motive. Kidnapper Sandy
Griffes, coupez-le en morceaux. M. Oogie Boogie est sûr de s'amuser.
Kidnappez les Sandy Claws, voyez ce que nous verrons.
Enfermez-le dans une cage puis jetez la clé.