Plus de titres de Bryson Tiller
Plus de titres de Bun B
Description
Interprète associé : Bryson Tiller feat. Chignon B
Compositeur, interprète associé, parolier : Bryson Tiller
Interprète associé : Bun B
Compositeur, parolier : Philip Anthony Coleman, Jr.
Parolier, Compositeur : Bernard Freeman
Producteur : NES
Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Mike Seaberg
Paroles et traduction
Original
I'm sick of bein' tired, I'm done playin' house wit' her
Can't see me out wit' her, went a different route wit' her
I just emptied out the bank, what is the amount? Uh
What is she about? Uh, cancel my accounts wit' her
And I'm tired of bein' singled out, but
Maybe bein' single out is what I'm needin' now, uh
I'm too quick to beat around the bush when we go out, uh
Think I'd rather be around her than be without her
Be without her (without her), me no rebound her (rebound her)
But I'm feelin' burned out, in the spot, turnt out
And I'm speakin' slurred, havin' trouble gettin' my words out
Listen to these words
That's right, I, that's right, I, that's right, I know just what you doin', girl
Said I was doin' it first, did he put you in first whenever you flew in, girl?
I'm finna slide to Houston, I'm no Texan, but I'm ballin', and I'm playin' with that precision
I didn't come here to argue 'bout what you did, what you didn't
Oh, no, it's written all over your face
And girl, I know, you feel like time is wasted (yeah), and I
Know it's wack, uh, that I'm crawlin' back, huh (crawlin' back)
Told me back up, but who gon' pick my slack up?
And it won't be him, no way, go tell him get his racks up
It ain't 'bout the bread, huh? Least that's what you said, huh
We been tryna resurrect, shit been feelin' dead, huh
Think we need to recollect, ain't no second guessin' that
Ain't no pleasant way to say this, bae, I'm feelin' burned out
Need to get the urns out, ashes gone past us
Mad I got no last wish, stuck inside the past tense
I'm way past tense, need more than relaxin', what's hannin'?
Man, she know she the one for me and I know she the one too (one too)
When walls start to closin' in, you the one I run to
'Cause you my number one boo, can't let 'em get my fine shit (fine shit)
When they ask you who you with, just tell 'em that you mine, shit
She be ridin' shotgun (shotgun), lookin' good doin' it
I treat her right and keep it a hundred, so I don't ruin it (other)
Other cats pursuin' it, so-sorry bro, she taken
'Cause we make a perfect match, she got the cake and I be bakin'
Every mornin' that I'm wakin', and every night, I lay it down (down)
She right there with me, thick and thin, 'cause 'bout me, she don't play around ('round)
See her, she got a trill one (trill one), me, I got a baddie (baddie)
So girl, go on and jump your pretty ass up in this Caddy, let's go
She know she the one for me, and I know she the
One too (one too)
Traduction en français
J'en ai marre d'être fatigué, j'ai fini de jouer à la maison avec elle
Je ne peux pas me voir avec elle, j'ai pris un chemin différent avec elle
Je viens de vider la banque, quel est le montant ? Euh
De quoi parle-t-elle ? Euh, j'annule mes comptes avec elle
Et j'en ai marre d'être pointé du doigt, mais
Peut-être qu'être unique est ce dont j'ai besoin maintenant, euh
Je suis trop prompt à tourner autour du pot quand on sort, euh
Je pense que je préfère être avec elle plutôt que sans elle
Être sans elle (sans elle), je ne la rebondirai pas (la rebondirai)
Mais je me sens épuisé, sur place, je me suis avéré
Et je parle de manière brouillée, j'ai du mal à faire sortir mes mots
Écoute ces mots
C'est vrai, je, c'est vrai, je, c'est vrai, je sais exactement ce que tu fais, fille
Il a dit que je le faisais en premier, est-ce qu'il t'a mis en premier à chaque fois que tu arrivais, ma fille ?
Je vais finir par aller à Houston, je ne suis pas texan, mais je joue, et je joue avec cette précision
Je ne suis pas venu ici pour discuter de ce que tu as fait, de ce que tu n'as pas fait
Oh non, c'est écrit sur ton visage
Et ma fille, je sais, tu as l'impression que le temps est perdu (ouais), et je
Je sais que c'est fou, euh, que je rampe en arrière, hein (rampe en arrière)
Je m'ai dit de reculer, mais qui va prendre mon relais ?
Et ce ne sera pas lui, pas question, va lui dire de lever ses étagères
Ce n'est pas à propos du pain, hein ? Au moins c'est ce que tu as dit, hein
On a essayé de ressusciter, on se sent mort, hein
Je pense que nous devons nous en souvenir, il n'y a pas de doute à ce sujet
Ce n'est pas une façon agréable de dire ça, bébé, je me sens épuisé.
Il faut sortir les urnes, les cendres sont passées devant nous
Fou, je n'ai pas de dernier souhait, coincé dans le passé
Je suis bien au-delà du temps, j'ai besoin de plus que de me détendre, qu'est-ce qui se passe ?
Mec, elle sait qu'elle est la bonne pour moi et je sais qu'elle est la bonne aussi (une aussi)
Quand les murs commencent à se refermer, c'est toi vers qui je cours
Parce que tu es mon chéri numéro un, je ne peux pas les laisser avoir ma belle merde (belle merde)
Quand ils te demandent avec qui tu es, dis-leur juste que tu es à moi, merde
Elle monte un fusil de chasse (fusil de chasse), elle a l'air bien en le faisant
Je la traite bien et j'en garde cent pour ne pas la gâcher (autre)
D'autres chats le poursuivent, alors désolé mon frère, elle a pris
Parce que nous faisons un match parfait, elle a eu le gâteau et je cuisine
Chaque matin que je me réveille, et chaque nuit, je le pose (couché)
Elle est là avec moi, épaisse et mince, parce qu'à propos de moi, elle ne joue pas (en rond)
Regarde-la, elle en a un trille (un trille), moi, j'ai un méchant (méchant)
Alors ma fille, vas-y et saute ton joli cul dans ce Caddy, allons-y
Elle sait qu'elle est celle qu'il me faut, et je sais qu'elle est la
Un aussi (un aussi)