Plus de titres de Sala
Description
Compositeur : 安田寿之
Auteur : Kanako Kato
Producteur : 安田寿之
Arrangeur : 安田寿之
Paroles et traduction
Original
雨 上 がり、ひかる街。
いつもの場 所まで。
特別じゃない 、でも同じじゃない。
私らし く始める my self-obsession。
心地 よい、ここに腕を倒す。
Everyday 満た されてく、笑顔がこぼれる。
Wearing what's good for me。
鏡 に映して、 眺める silhouette。
きれ いだけど、ただの basic じゃない。
私らしく彩る my self-obsession。
しなやかに形を変え ていく、今の私に合 うドアを開くたび。 Wearing what's best for me。
心地よい、ここに腕を倒す。
Everyday を生き切る、私になってく。
Wearing what's good for me。
Traduction en français
Après la pluie, la ville s'illumine.
À l'endroit habituel.
Ce n'est pas spécial, mais ce n'est pas pareil.
Commencez mon obsession de moi-même à ma manière.
Ça fait du bien, laisse tes bras reposer ici.
Chaque jour, je me sens satisfait et je souris.
Porter ce qui est bon pour moi.
Une silhouette que l’on regarde dans le miroir.
C'est joli, mais ce n'est pas seulement basique.
Mon obsession pour moi, colorée à ma manière.
Chaque fois que j'ouvre une porte, celle-ci change de forme pour s'adapter à mes besoins. Porter ce qu'il y a de mieux pour moi.
C'est confortable, laissez tomber vos bras ici.
Devenez moi, survivez chaque jour.
Porter ce qui est bon pour moi.