Plus de titres de Annasofia
Plus de titres de Andrés Cepeda
Description
Programmatrice, productrice, chanteuse : Annasofia
Ingénieur du son, producteur, programmeur : Julio Reyes Copello
Compositeur Parolier, Producteur : José Daniel Zapata
Producteur, Compositeur Parolier : Juan Esteban Zapata
Compositeur, chanteur: Andrés Cepeda
Programmeur, ingénieur de mixage, producteur vocal, ingénieur du son : Daniel Riaño Restrepo
Ingénieur vocal : Natalia Ramírez
Orchestre : L'Orchestre Philharmonique de la Ville de Prague
Contractant d'orchestre : Richard Hein
Contractant d'orchestre : Smečky Music Studio
Orchestre : Leigh Phillips
Orchestre : Stanja Vomackova
Ingénieur du son : Santiago Borja
Ingénieur du son : Ana Barten
Ingénieur du son : Jakub Smolak
Ingénieur du son : Michal Hradiský
Ingénieur du son : Natalia Schlesinger
Ingénieur du son : Robin Reumers
Ingénieur du son : Jan Holzner
Ingénieur du son : Sergio Orejuela
Ingénieur mastering : Ted Jensen
Compositeur et parolier : Annasofia Jaramillo Fatat
Paroles et traduction
Original
Entiendo que te duela, corazón, aunque ya no había nada entre los dos.
Yo no debía, si fuera tú tampoco entendería, me dolería.
Pero por más que tengas la razón, te debo una disculpa, pero no una explicación.
No deberías hacerme responsable de ponerle fin a algo que no -existía.
-¿Cómo vas a dudar de si lo que vivimos fue real?
Cuando yo te di todo a pesar- -De todo lo que tuve que llorar.
-Estamos a paz.
Primero que todo, déjame decirte, no fue pa' vengarme y menos herirte.
Fue un -accidente, no estaba consciente.
-Nos dejamos hace más de un año, pero tu recuerdo me hace daño.
Para mi corazón era extraño que nos llamáramos como antaño, que me ilusionaras como si fuéramos algo, cuando no, cuando no éramos nada.
Tenía que perderte y encontrarme a mí, no fue casualidad, y la -verdad. . .
-No deberías hacerme responsable de ponerle fin a algo que no existía.
¿Cómo vas a dudar -de si lo que vivimos fue real?
-Cuando yo te di todo a pesar- -De todo lo que tuve que llorar. -Estamos a paz.
Estamos a paz.
Traduction en français
Je comprends que ça te fasse mal, chérie, même s'il n'y avait plus rien entre nous deux.
Je n'aurais pas dû, si j'étais toi je ne comprendrais pas non plus, ça me ferait mal.
Mais même si vous avez raison, je vous dois des excuses, mais pas une explication.
Vous ne devriez pas me tenir responsable d'avoir mis fin à quelque chose qui n'existait pas.
-Comment vas-tu douter que ce que nous avons vécu soit réel ?
Quand je t'ai tout donné malgré... De tout, j'ai dû pleurer.
-Nous sommes en paix.
Tout d'abord, laissez-moi vous dire que ce n'était pas pour vous venger et encore moins pour vous faire du mal.
C'était un accident, je n'étais pas conscient.
-Nous nous sommes quittés il y a plus d'un an, mais ta mémoire me fait mal.
C'était étrange dans mon cœur que nous nous appelions comme autrefois, que tu m'excitais comme si nous étions quelque chose, alors que nous ne l'étions pas, quand nous n'étions rien.
J'ai dû te perdre et me retrouver, ce n'était pas un hasard, et la vérité. . .
-Tu ne devrais pas me tenir pour responsable d'avoir mis fin à quelque chose qui n'existait pas.
Comment pouvez-vous douter de la réalité de ce que nous avons vécu ?
-Quand je t'ai tout donné malgré... -De tout, j'ai dû pleurer. -Nous sommes en paix.
Nous sommes en paix.