Plus de titres de alyona alyona
Plus de titres de TARABAROVA
Description
Chanteur : Alyona Alyona
Chanteur : TARABAROVA
Ingénieur mastering, ingénieur mixage : Максим Забігач
Arrangeur: Олесь Михайлович
Compositeur et parolier: Світлана Тарабарова
Auteur: Альона Савраненко
Paroles et traduction
Original
І скільки не було б мені, чуєш, років, серце моє лине до батьків.
Серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Як хочу я додому, туди, де молоді й щасливі батьки, де серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Мамо, я тут, а тут, мамо, так холодно.
Буває часом холодно і так самотньо.
Дай маршрут.
Скажи мені, що все одно для кожного із нас все буде, буде добре.
Я пам'ятаю дім, світло наших стін, голос, мамо, твій, відчуття, обійм.
Татові пісні навіть уві сні житимуть в серцях вже моїх дітей. Пам'ятаю все, навіть що болить.
Всі наші сварки і прощення мить. Дякую, батьки, за життя і душу.
Рідні, бережіть себе, я прошу!
І скільки не було б мені, чуєш, років, серце моє лине до батьків.
Серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Як хочу я додому, туди, де молоді й щасливі батьки, де серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Там, де батьки, там, де батьки, серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Там, де батьки, там, де батьки, серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки. Дивлюся відображення і бачу батьків.
Вони сміються щиро і щасливі такі. Пройшли разом крізь сотні тернистих шляхів. Я мами половина і я тата напів.
Мамо, мамо, розкажи мені, якою я була, коли мала?
Завзято біля тата із польбав вінок плела, чи у рудої кицьки приручала кошенят, чи олівцем на стінах малювала намання. Час міняв обличчя ваші, але душі сталі.
Щоразу від'їжджаю, очі сповнені печалі.
І кожен з нас, коли є час побути в самоті, пригадує батьків і рідний дім.
І скільки не було б мені, чуєш, років, серце моє лине до батьків.
Серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки. Як хочу я додому, туди.
Там зовсім молоді мої батьки, там серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Там, де батьки, там, де батьки, серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки.
Там, де батьки, там, де батьки, серце моє б'ється завдяки любові, а не навпаки. Там, де батьки.
Traduction en français
Et peu importe mon âge, entendez-vous, mon cœur souffre pour mes parents.
Mon cœur bat à cause de l’amour et non l’inverse.
Comme je veux rentrer à la maison, dans un endroit où mes parents sont jeunes et heureux, où mon cœur bat à cause de l'amour, et non l'inverse.
Maman, je suis là, et ici, maman, il fait si froid.
Parfois il fait froid et tellement seul.
Donnez l'itinéraire.
Dites-moi que de toute façon, tout ira bien pour chacun de nous.
Je me souviens de la maison, de la lumière de nos murs, de la voix, de ma mère, de la vôtre, du sentiment, du câlin.
Les chansons de papa vivront dans le cœur de mes enfants même dans leurs rêves. Je me souviens de tout, même de ce qui fait mal.
Toutes nos disputes et moment de pardon. Merci, parents, pour la vie et l'âme.
Parents, prenez soin de vous, s'il vous plaît !
Et peu importe mon âge, entendez-vous, mon cœur souffre pour mes parents.
Mon cœur bat à cause de l’amour et non l’inverse.
Comme je veux rentrer à la maison, dans un endroit où mes parents sont jeunes et heureux, où mon cœur bat à cause de l'amour, et non l'inverse.
Là où sont mes parents, là où sont mes parents, mon cœur bat à cause de l'amour, et non l'inverse.
Là où sont mes parents, là où sont mes parents, mon cœur bat à cause de l'amour, et non l'inverse. Je regarde le reflet et vois mes parents.
Ils rient sincèrement et sont si heureux. Nous avons parcouru ensemble des centaines de sentiers épineux. Je suis moitié maman et moitié papa.
Maman, maman, dis-moi comment j'étais quand j'étais petite ?
Elle a soigneusement tissé une couronne de coton à côté de son père, ou apprivoisé un chaton d'une chatte rouge, ou dessiné des charmes sur les murs avec un crayon. Le temps a changé vos visages, mais vos âmes sont restées.
Chaque fois que je pars, mes yeux sont pleins de tristesse.
Et chacun de nous, lorsqu'il a le temps d'être seul, se souvient de ses parents et de sa maison natale.
Et peu importe mon âge, entendez-vous, mon cœur souffre pour mes parents.
Mon cœur bat à cause de l’amour et non l’inverse. Comme je veux rentrer chez moi, là-bas.
Mes parents y sont très jeunes, mon cœur y bat par amour et non l'inverse.
Là où sont mes parents, là où sont mes parents, mon cœur bat à cause de l'amour, et non l'inverse.
Là où sont mes parents, là où sont mes parents, mon cœur bat à cause de l'amour, et non l'inverse. Là où sont les parents.