Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Hätte nie gedacht

Hätte nie gedacht

2:47pop allemande, hip-hop allemand Album Hätte nie gedacht 2026-02-05

Plus de titres de 1986zig

  1. Scheitern
  2. Filmriss
  3. Kirschblüten
Tous les titres

Description

Compositeur Parolier, Producteur : The Cratez

Ingénieur mastering : Sascha "Busy" Bühren

Compositeur Parolier : 1986zig

Compositeur parolier : Jens Schneider

Compositeur Parolier : Jules Kalmbacher

Paroles et traduction

Original

Baby, du heilst mich nicht, verzeih mir nicht. Es ist Zeit für dich zu gehen. Der

Aufzug bringt dich nach unten. Ich will nicht zu dir versinken, yeah.

Sie sagt, ich soll mir Hilfe holen, ja, ja.

Sie sagt, sie tut nicht gut, sie drohen, ja, ja.

Sonst trifft sie irgendwann an und ich will nicht mehr ran und dann bin ich wirklich einfach dumm, ja, ja.

Sie sagt, ich ziehe das schlecht an. Sie sagt, ich ziehe sie in meinen Bann, yeah. Dass ich für ihn ein besserer

Mann war, jemand, der sie auf sein Handy haben kann, ja, ja.

Du musst nicht weinen um mich, weil ich weiß, dass ich nur Dreck bin, ja, ja.

Gott, warum befreist du mich? Bin erst frei, wenn ich hier weg bin, yeah.

Hätte nie gedacht, dass man mich leben kann, Gift in meinen Venen und ich ziehe am Race.

Zweieinhalb Promille ist immer noch weg, einundvierzig Fieber und ich schwitze voll schnell.

Und Baby, du heilst mich nicht, verzeih mir nicht. Es ist Zeit für dich zu gehen.

Der Aufzug bringt dich nach unten. Ich will nicht zu dir versinken, yeah.

Baby, du heilst mich nicht, verzeih mir nicht. Es ist Zeit für dich zu gehen.

Der Aufzug bringt dich nach unten. Ich will nicht zu dir versinken, yeah.

Frag mich nicht, wie es mir geht. Sag mir nicht, dass ich schaffe.

Zu lang schon unterwegs, heb mich auf, ich bin fallen. Alles ist hier lang nur kein Spaß mehr.

Ein paar Oxy, Mann, und mein Kopf ist klar, yeah.

Und jetzt bin ich dem Himmel so nah, steh fast auf null, yeah, Baby!

Du musst nicht weinen um mich, weil ich weiß, dass ich nur Dreck bin, ja, ja. Gott, warum befreist du mich? Bin erst frei, wenn ich hier weg bin, yeah.

Hätte nie gedacht, dass man mich leben kann,

Gift in meinen Venen und ich ziehe am Race.

Zweieinhalb Promille ist immer noch weg, einundvierzig Fieber und ich schwitze voll schnell.

Und Baby, du heilst mich nicht, verzeih mir nicht. Es ist Zeit für dich zu gehen.

Der Aufzug bringt dich nach unten.

Ich will nicht zu dir versinken, yeah.

Traduction en français

Bébé, tu ne me guéris pas, ne me pardonne pas. Il est temps pour toi de partir. Le

L'ascenseur vous descend. Je ne veux pas sombrer avec toi, ouais.

Elle dit que je devrais obtenir de l'aide, oui, oui.

Elle dit qu'elle ne fait rien de bon, ils menacent, oui, oui.

Sinon, elle arrivera à un moment donné et je ne voudrai plus y aller et alors je serai juste stupide, ouais, ouais.

Elle dit que je porte mal ça. Elle dit que je la mets sous mon charme, ouais. Que je suis une meilleure personne pour lui

L'homme était quelqu'un qui pouvait les avoir sur son téléphone portable, ouais, ouais.

Tu n'as pas à pleurer pour moi parce que je sais que je ne suis qu'une saleté, ouais, ouais.

Mon Dieu, pourquoi me libères-tu ? Je ne suis pas libre tant que je ne pars pas d'ici, ouais.

Je n'aurais jamais cru pouvoir être en vie, du poison dans les veines et je tire la course.

Deux et demi pour mille, c'est toujours parti, quarante et un de fièvre et je transpire très vite.

Et bébé, tu ne me guéris pas, ne me pardonne pas. Il est temps pour toi de partir.

L'ascenseur vous descend. Je ne veux pas sombrer avec toi, ouais.

Bébé, tu ne me guéris pas, ne me pardonne pas. Il est temps pour toi de partir.

L'ascenseur vous descend. Je ne veux pas sombrer avec toi, ouais.

Ne me demandez pas comment je vais. Ne me dis pas que je peux le faire.

Je suis sur la route depuis trop longtemps, relève-moi, je tombe. Ici, tout cesse d'être amusant.

Quelques Oxy, mec, et j'ai la tête claire, ouais.

Et maintenant je suis si proche du paradis, presque à zéro, ouais, bébé !

Tu n'as pas à pleurer pour moi parce que je sais que je ne suis qu'une saleté, ouais, ouais. Mon Dieu, pourquoi me libères-tu ? Je ne suis pas libre tant que je ne pars pas d'ici, ouais.

Je n'aurais jamais pensé que tu pourrais me vivre,

Du poison dans mes veines et je tire la course.

Deux et demi pour mille, c'est toujours parti, quarante et un de fièvre et je transpire très vite.

Et bébé, tu ne me guéris pas, ne me pardonne pas. Il est temps pour toi de partir.

L'ascenseur vous descend.

Je ne veux pas sombrer avec toi, ouais.

Regarder la vidéo 1986zig - Hätte nie gedacht

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam