Plus de titres de Stephanie Poetri
Description
Productrice : Stéphanie Poetri
Producteur : Andy Toy
Producteur : Chasu
Responsable A et R : Jeffrey Yau
Compositeur, parolier : Stéphanie Poetri
Auteur : Dorothy Chan
Compositeur : Andy Toy
Auteur : Anna Kate Nelson
Compositeur : Young Bin Park
Paroles et traduction
Original
It's my mother's language.
It's my mother tongue.
I don't speak it perfect, and that makes me dumb. Hmm.
First to lose the accent, last to get the joke.
What's the word for having nowhere to go?
And it's always in the back of my mind or on the tip of my tongue.
Ooh, if it's hard to read, it's just poetry.
Ooh, that's just how we speak, ini puisi.
Ku, dari dulu, aku tahu that I sound nothing, nothing like you.
So they laugh at me and my poetry.
It's my father's lesson from his father's heart.
Try to disagree, but I can't find the words. Ah, ah.
It's a pain that's in the silence, the tears that speak for me.
What's the word for all that's lost in between?
And it's always in the back of my mind or on the tip of my tongue. Swear that I was fluent when I was young, now
I can't even write you a song.
Ooh, if it's hard to read, it's just poetry.
Ooh, that's just how we speak, ini puisi.
Ku, dari dulu, aku tahu that I sound nothing, nothing like you.
So they laugh at me and my poetry.
It's just poetry.
It's just poetry.
It's just poetry.
Traduction en français
C'est la langue de ma mère.
C'est ma langue maternelle.
Je ne le parle pas parfaitement et cela me rend stupide. Hmm.
Le premier à perdre l’accent, le dernier à comprendre la blague.
Quel est le mot pour dire n'avoir nulle part où aller ?
Et c'est toujours au fond de mon esprit ou sur le bout de ma langue.
Ooh, si c'est difficile à lire, c'est juste de la poésie.
Ooh, c'est comme ça qu'on parle, ini puisi.
Ku, dari dulu, aku tahu que je ne parle en rien, en rien comme toi.
Alors ils se moquent de moi et de ma poésie.
C'est la leçon que mon père vient du cœur de son père.
Essayez d'être en désaccord, mais je ne trouve pas les mots. Ah, ah.
C'est une douleur qui est dans le silence, les larmes qui parlent pour moi.
Quel est le mot pour tout ce qui est perdu entre les deux ?
Et c'est toujours au fond de mon esprit ou sur le bout de ma langue. Jure que je parlais couramment quand j'étais jeune, maintenant
Je ne peux même pas t'écrire une chanson.
Ooh, si c'est difficile à lire, c'est juste de la poésie.
Ooh, c'est comme ça qu'on parle, ini puisi.
Ku, dari dulu, aku tahu que je ne parle en rien, en rien comme toi.
Alors ils se moquent de moi et de ma poésie.
C'est juste de la poésie.
C'est juste de la poésie.
C'est juste de la poésie.