Plus de titres de Justyna Steczkowska
Plus de titres de MYSZKOVSKI
Description
Compositeur : Justyna Steczkowska
Compositeur : Léon Myszkowski
Auteur : Ewa Omernik
Paroles et traduction
Original
Dziewczyna szamana
Nie zazna nigdy snu
Dziewczyna szamana
Nie posłucha Waszych słów
Rozpalone węgle
Ciągle chłonie z jego warg
Jak kapłanka świata
Chcę u stóp szamana spać
Byle nie ja
Byle nie Ty
Byle nie ja
Na-na-naj
Na-na-naj
Na-na-na-na-na-na-naj
Na-na-naj
Na-na-naj
Na-na-na-na-na-na-naj
Dziewczyna szamana
Nie zazna nigdy snu
Ja to wiem, bo sama
Już nie zasnę bez twych ust
Ja to wiem, umarłam
By żyć nowym życiem tu
Ja to wiem
Byle to ja
Byle to Ty
Byle to ja
Byle to Ty
Na-na-naj
Na-na-naj
Na-na-na-na-na-na-naj
Na-na-naj
Na-na-naj
Na-na-na-na-na-na-naj
Na-na-naj
Na-na-naj
Na-na-na-na-na-na-naj
Na-na-naj
Na-na-naj
Na-na-na-na-na-na-naj
Traduction en français
La fille du chaman
Il ne dormira jamais
La fille du chaman
Il n'écoutera pas tes paroles
Charbons ardents
Je bois toujours sur ses lèvres
Comme une prêtresse du monde
Je veux dormir aux pieds du chaman
Tant que ce n'est pas moi
Tant que ce n'est pas toi
Tant que ce n'est pas moi
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na-na-na-na-nay
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na-na-na-na-nay
La fille du chaman
Il ne dormira jamais
Je le sais parce que je le fais moi-même
Je ne dormirai plus sans tes lèvres
Je le sais, je suis mort
Pour vivre une nouvelle vie ici
je le sais
Tant que c'est moi
Tant que c'est toi
Tant que c'est moi
Tant que c'est toi
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na-na-na-na-nay
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na-na-na-na-nay
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na-na-na-na-nay
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na-na-na-na-nay