Plus de titres de Pikeras
Description
Compositeur : Adrià Balaña
Compositeur : Carlos Sánchez Redondo
Producteur : Pikeras
Producteur : Albert Dei
Mixeur : Albert Dei
Arrangeur : SokeThugPro
Maître : Ruslan Slatin
Paroles et traduction
Original
Es otra noche en vela, ¿y acaso no llegas?
Mañana me esperan más horas de debate con mis penas, esperando en la escalera por la que se marchó.
Y yo na' más me pregunto dónde estás, de dónde vienes, pa' dónde vas.
El tiempo ya no espera, si no te tengo a mi vera, ay, zalamera, vuelve ya.
Si llego a saber que un beso tuyo sería mi ruina, sigo tan loco que prefiero eso a que te despidas.
La partida está perdida, pero nunca termina, y mientras viva. . .
Seré yo solo quien se acuerda cuando bailábamos pega'os. Yo pensando que quién pudiera tener esa criatura al la'o, ah.
¿Quién será la de verdad? ¿Quién será?
Que yo na' más me pregunto dónde estás, de dónde vienes, pa' dónde vas.
El tiempo ya no espera, si no te tengo a mi vera, ay, zalamera, vuelve ya.
Na' más me pregunto, dime, dónde estás, de dónde vienes, tú pa' dónde vas.
El tiempo ya no me espera, si no te tengo a mi vera, ay, zalamera, vuelve ya.
Na' más me pregunto dónde estás.
Traduction en français
C'est une autre nuit blanche et vous n'y arrivez pas ?
Demain, d'autres heures de débat avec mes chagrins m'attendent, en attendant dans les escaliers où il est parti.
Et je me demande juste où tu es, d'où tu viens, où tu vas.
Le temps n'attend plus, si je ne t'ai pas à mes côtés, oh, chérie, reviens maintenant.
Si jamais je découvrais qu'un baiser de ta part serait ma ruine, je suis toujours tellement fou que je préférerais ça plutôt que tu me dises au revoir.
La partie est perdue, mais elle ne finit jamais, et tant que je vivrai. . .
Je serai le seul à se souvenir de la fois où nous avons dansé ensemble. Je me demandais qui pourrait avoir cette créature à côté d'eux, ah.
Qui sera le vrai ? Qui sera-ce ?
Je me demande juste où tu es, d'où tu viens, où tu vas.
Le temps n'attend plus, si je ne t'ai pas à mes côtés, oh, chérie, reviens maintenant.
Je me demande juste, dis-moi, où es-tu, d'où viens-tu, où vas-tu.
Le temps ne m'attend plus, si je ne t'ai pas à mes côtés, oh, chérie, reviens maintenant.
Je me demande juste où tu es.