Plus de titres de Siyam
Description
Producteur : Çarpı Müzik
Compositeur : Siamak Sahebdel Borhan
Auteur : Siamak Sahebdel Borhan
Arrangeur : Barbod
Paroles et traduction
Original
Seni o kadar yazdım ki kalem utandı benden, benden.
Ben kopamıyorum senden, senden.
Nasıl ayrıldın benden, benden?
Uzun zaman oldu gideli, kokun gitmiyor tenden, tenden.
Ben kopamıyorum senden, senden.
Nasıl ayrıldın benden, benden?
Her aşkın sonunda ayrılık varmış.
Ben sevdiğim güzel ellere yarmış.
Benim bu bahtım zaten karaymış.
Sus be gönlüm feryadın sanki halaymış.
Her aşkın sonunda ayrılık varmış.
Ben sevdiğim güzel ellere yarmış.
Benim bu bahtım zaten karaymış.
Sus be gönlüm feryadın sanki halaymış.
Uzun zaman oldu gideli, kokun gitmiyor tenden, tenden.
Ben kopamıyorum senden, senden.
Nasıl ayrıldın benden, benden?
Her aşkın sonunda ayrılık varmış.
Ben sevdiğim güzel ellere yarmış.
Benim bu bahtım zaten karaymış.
Sus be gönlüm feryadın sanki halaymış.
Traduction en français
J'ai tellement écrit sur toi que la plume a eu honte de moi, de moi.
Je ne peux pas me séparer de toi, de toi.
Comment as-tu rompu avec moi, avec moi ?
Cela fait longtemps que tu es parti, ton parfum ne quitte pas ta peau.
Je ne peux pas me séparer de toi, de toi.
Comment as-tu rompu avec moi, avec moi ?
A la fin de tout amour, il y a la séparation.
Il a été réalisé par de belles mains que j'aime.
Ma chance était déjà mauvaise.
Tais-toi, mon cœur, ton cri est comme celui d'une tante.
A la fin de tout amour, il y a la séparation.
Il a été réalisé par de belles mains que j'aime.
Ma chance était déjà mauvaise.
Tais-toi, mon cœur, ton cri est comme celui d'une tante.
Cela fait longtemps que tu es parti, ton parfum ne quitte pas ta peau.
Je ne peux pas me séparer de toi, de toi.
Comment as-tu rompu avec moi, avec moi ?
A la fin de tout amour, il y a la séparation.
Il a été réalisé par de belles mains que j'aime.
Ma chance était déjà mauvaise.
Tais-toi, mon cœur, ton cri est comme celui d'une tante.