Plus de titres de Ahiyan
Description
Compositeur et parolier : Muhammed İkbal Keskin
Producteur studio : Ahiyan
Producteur du studio : Denizkan Boz
Paroles et traduction
Original
Peki tamam, nerdeler?
"O seni bulacak" diyorlar. Kayıp mı var inceden?
Herkes buradaysa ben kayboluyorum. Demedim ya, aralandı mı?
Dillerde söylendi mi?
Ne yapsam bilmez durumdayım. Artık sevecek yerden edildim.
Ya işte böyle yanıldım, yalnızlık direnince.
Ya ben nelerden arındım, kendimle yalnız kalınca.
Ya işte böyle yanıldım, yalnızlık direnince.
Ya ben nelerden arındım, kendimle yalnız kalınca. Hakkıyla arabesk gene, dirty for life, dirty sound life bebe.
Eve dönemiyorum birini sevmeyle, gezerim bir hayal kırıklığıyla.
Sanma beni kendin gibi, aynı dili konuşuyoruz sanma.
Farklı manalardayız, ölümsüz bu gidişim iç antlardan.
Konuşuyorum hep ileri şartlarda, huzur kaçtı ben kovalayayım diye. Burada olmadığını bana ispatla, akıllanamadım deli diyorlar diye.
Son model aşk hakkında bu, başka frekanslardayız.
Üç günümüz var iyice sev beni, ölümsüz gidişim bu şartlarda.
Benim hakkım helal olsun bütün kalanlara.
Bu kalbin sahibi kabul eder mi bilmem ama. . . İster istemez bir şeyler oldu hayatımda.
Hayatımda, oyuncak gibi hayatımda. Anlatırım, anlarsın zannettim.
Ağlatmadın, kundakladın, içine atladın.
Ne anlattıysam öyle karşılıklar gördüm. Çok yıprandım ve en sonunda da helal ettim.
İşte böyle yanıldım, yalnızlık direnince.
Ben nelerden arındım, kendimle yalnız kalınca.
Ya işte böyle yanıldım, yalnızlık direnince.
Ya ben nelerden arındım, kendimle yalnız kalınca.
Traduction en français
Bon, où sont-ils ?
"Il vous trouvera", disent-ils. Il manque quelque chose ?
Si tout le monde est là, je suis perdu. Je n'ai pas dit, était-ce espacé ?
Était-ce parlé en langues ?
Je ne sais pas quoi faire. Je ne suis plus en mesure d'aimer.
Eh bien, c'est comme ça que j'avais tort, quand la solitude résiste.
De quoi suis-je libre quand je suis seul avec moi-même ?
Eh bien, c'est comme ça que j'avais tort, quand la solitude résiste.
De quoi suis-je libre quand je suis seul avec moi-même ? Gène arabesque droit, sale pour la vie, son sale pour la vie bebe.
Je ne peux pas rentrer chez moi en aimant quelqu'un, je me promène avec déception.
Ne pense pas que je suis comme toi, ne pense pas que nous parlons la même langue.
Nous sommes dans des sens différents, ce départ immortel est un vœu intérieur.
Je parle toujours dans des conditions avancées, la paix s'est échappée pour que je puisse la chasser. Prouve-moi que tu n'es pas là, je ne pourrais pas devenir plus intelligent parce qu'ils ont dit que j'étais fou.
Il s’agit du dernier modèle d’amour, nous sommes sur des fréquences différentes.
Nous avons trois jours, aime-moi à fond, mon départ immortel se fait dans ces conditions.
Que mes droits soient équitables pour tous les autres.
Mais je ne sais pas si le propriétaire de ce cœur l'acceptera. . . Inévitablement, quelque chose s'est produit dans ma vie.
Dans ma vie, dans ma vie comme un jouet. Je vais t'expliquer, je pensais que tu comprendrais.
Tu ne l'as pas fait pleurer, tu l'as emmailloté, tu as sauté dedans.
Quoi que j'aie dit, j'ai eu la même réponse. J'étais très fatigué et finalement j'ai dit au revoir.
C'est comme ça que j'avais tort, quand la solitude résistait.
De quoi me suis-je débarrassé lorsque j’étais seul avec moi-même ?
Eh bien, c'est comme ça que j'avais tort, quand la solitude résiste.
De quoi suis-je libre quand je suis seul avec moi-même ?