Plus de titres de キャンディーズ
Description
Auteur : Makoto Kitajo
Compositeur : Takuro Yoshida
Arrangeur : Shigeru Suzuki
Paroles et traduction
Original
明 日 朝 からあなたと行きたいの。
海 辺のドライブウェイ赤いア ロハ着てく。
長い 休みから退屈 な 街。
あなたの自慢の ジーンズ、私似合う はずよ。
それがダメなら さようならバイバイ。
他の彼女を探 しなさいな。
人なしがって るあなたは嫌いよ。
私はそういう女 の子前からよ。
夕方 になったら あなたと行きたい の。
港の見え るレストラン。
白いドレス着て く。
暑い季節だか ら眠る夜ばか り。
時計はしな いで来てね。
それは大事なこ と。
それがダメなら さようならバイバイ。
他の彼女を探 しなさいな。
人なしがってるあなたは嫌いよ。
私はそういう女の子前から よ。 本当はみんな嘘なの。
何もかも本気じゃないの よ。
あなたを独り占めしたいだけのそれだ けのことなの。
明日 朝からあなたと行きたいの。
海 辺 のドライブウェイ赤いアロ ハ着てく。
それがダ メならさようならバイバイ。
他の彼女 を探しなさいな。
人なしがっ てるあなたは嫌いよ。
私はそうい う女の子前からよ。
Traduction en français
Je veux venir avec toi demain matin.
Je porte un aloha rouge dans mon allée au bord de la mer.
Une ville ennuyeuse après de longues vacances.
Ton fier jean devrait me aller bien.
Si ça ne marche pas, au revoir.
Cherchez une autre petite amie.
Je ne t'aime pas quand tu es timide.
Je suis ce genre de fille depuis longtemps.
Je veux venir avec toi ce soir.
Un restaurant avec vue sur le port.
Je porte une robe blanche.
C'est la saison chaude donc je ne dors que la nuit.
Merci de venir sans montre.
C'est important.
Si ça ne marche pas, au revoir.
Cherchez une autre petite amie.
Je te déteste parce que tu es lâche.
J'ai toujours été ce genre de fille. En réalité, tout le monde ment.
Vous n'êtes pas sérieux à propos de tout.
Il veut juste vous avoir pour lui tout seul.
Je veux venir avec toi demain matin.
Porter de l'aloha rouge dans l'allée au bord de la mer.
Si ça ne marche pas, au revoir.
Cherchez une autre petite amie.
Je n'aime pas que tu sois égoïste.
Je suis une fille comme ça depuis longtemps.