Plus de titres de Samuel Cipta
Description
Compositeur : Samuel Cipta
Compositeur : Krisna Triastantya
Auteur : Samuel Cipta
Auteur : Krisna Triastantya
Guitare basse 10 cordes : Ario Wicak
Producteur : Krisna Trias au Palm Records Studio
Paroles et traduction
Original
Oh
Dinda, kau mahir juga mainkan rasa.
Oh Dinda, jangan sampai ku berkaca-kaca.
Di mana lagi yang paling bisa manjakan hati?
Gila-gilanya lagi, jatuh-jatuh kembali.
Kau terus mencuri malam yang biasa sepi, takkan terulang lagi.
Pelan-pelan oh sayang, hati-hati ku sayang.
Ku jadi terbayang, boleh pinjam senyumanmu kusimpan untukku.
Di mana lagi yang bisa manjakan hati?
Siapa lagi?
Coba kau cari di mana lagi?
Oh, gila-gilanya lagi, jatuh-jatuh kembali.
Kau terus mencuri malam yang biasa sepi, takkan terulang lagi.
Pelan-pelan oh sayang, hati-hati ku sayang.
Ku jadi terbayang, boleh pinjam senyumanmu untukku.
Jatuh-jatuh kembali, ku jadi terbayang.
Boleh pinjam senyumanmu kusimpan untukku.
Tara rara. . .
Traduction en français
Oh
Dinda, tu sais aussi jouer avec le goût.
Oh Dinda, ne me fais pas pleurer.
Où d’autre pouvez-vous le plus chouchouter votre cœur ?
C'est encore fou, je retombe.
Vous continuez à voler les nuits solitaires habituelles, pour que cela ne se reproduise plus jamais.
Lentement, oh chérie, fais attention, chérie.
J'imagine, puis-je emprunter ton sourire et le garder pour moi ?
Où d'autre pouvez-vous vous faire plaisir ?
Qui d'autre ?
Essayez de chercher où d'autre ?
Oh, c'est encore fou, je tombe encore.
Vous continuez à voler les nuits solitaires habituelles, pour que cela ne se reproduise plus jamais.
Lentement, oh chérie, fais attention, chérie.
J'imagine, peux-tu m'emprunter ton sourire ?
Tomber d'avant en arrière, je peux l'imaginer.
Puis-je emprunter ton sourire et le garder pour moi ?
Tara Rara. . .