Plus de titres de Canti
Description
Voix : Canti
Directeur musical, ingénieur du son, ingénieur du mixage, ingénieur du mastering, arrangeur vocal, compositeur, producteur : Ivan Gojaya
Personnel du studio, compositeur : Juan Alexander Mandagie
Arrangeur vocal, Compositeur : Mohammed Kamga
Compositeur, parolier : Agustin Oendari
Compositeur Parolier: Agustin Oendari
Compositeur : Ivan Gojaya
Compositeur : Juan Alexandre Mandagie
Compositeur : Mohammed Kamga
Paroles et traduction
Original
Entah bagaimana awalnya.
Yang masih kuingat hanyalah kau yang dulu.
Tatapmu, senyummu, peluk hangat tubuhmu, bukan hanya khayalan semu.
Salahkah bila aku bertanya-tanya?
Di sini kau ada, namun hatimu di mana?
Bolehkah kuminta sekali ini saja, sekali ini saja, anggap aku ada?
Entah bagaimana mestinya, hmm.
Rindu yang ada tak hentinya, oh menyiksa.
Tatapmu, senyummu, peluk hangat tubuhmu, kini hanya khayalan semu. Huu. . .
Salahkah bila aku bertanya-tanya?
Di sini kau ada, namun hatimu di mana?
Bolehkah kuminta sekali ini saja, sekali ini saja, anggap aku ada.
Oh!
Benarkah kita bersama?
Sementara yang kurasa hanya sepinya.
Sampai kapankah aku harus menunggu? Huh.
Salahkah bila aku bertanya-tanya?
Di sini kau ada, namun hatimu di mana?
Bolehkah kuminta. . .
Sekali ini saja, anggap aku ada.
Sekali ini saja, anggap aku ada.
Sekali ini saja, anggap aku ada.
Hu hu hu hu.
Traduction en français
Je ne sais pas comment ça a commencé.
Tout ce dont je me souviens encore, c'est de ton ancien toi.
Votre regard, votre sourire, l’étreinte chaleureuse de votre corps ne sont pas que des rêves imaginaires.
Est-ce mal de ma part de me demander ?
Te voilà, mais où est ton cœur ?
Puis-je te demander juste cette fois, juste cette fois, de prétendre que j'existe ?
Je ne sais pas comment ça devrait être, hmm.
Le désir est sans fin, oh tortueux.
Votre regard, votre sourire, l’étreinte chaleureuse de votre corps ne sont plus que des rêves imaginaires. Huer. . .
Est-ce mal de ma part de me demander ?
Te voilà, mais où est ton cœur ?
Puis-je te demander juste cette fois, juste cette fois, de faire comme si j'existais.
Oh!
Sommes-nous vraiment ensemble ?
En attendant, ce que je pense n'est que du silence.
Combien de temps dois-je attendre ? Soupir.
Est-ce mal de ma part de me demander ?
Te voilà, mais où est ton cœur ?
Puis-je demander. . .
Juste pour une fois, fais comme si j'étais là.
Juste pour une fois, fais comme si j'étais là.
Juste pour une fois, fais comme si j'étais là.
Hu hu hu hu.