Plus de titres de Yahya Babuz
Description
Publié le : 2026-01-23
Paroles et traduction
Original
Görmedin, duymadın.
Çok şey var ki söyleyemedim.
Bir zamanlar uçup kaçardık da kanadım kırıldı, düşmemi izledin.
Sor, gitmek mi zor, kalmak mı zor? Sen iyi bilirsin.
Neden buradasın halen, beni bırakmana rağmen?
Uçtu gitmedi aklım, kaçı kaç gece de bıraktım.
Neden buradasın halen, beni bırakmana rağmen?
Neden bitmedi mahkem, kaçı kaç geceye uyandım?
Hiçbir şeyim yok elimde verecek sana bir tanem.
Vazgeçtim ben benden, vazgeç sen de benden.
Hiçbir şeyim yok elimde verecek sana bir tanem.
Vazgeçtim ben benden, vazgeç sen de benden.
Neden buradasın halen, beni bırakmana rağmen?
Uçtu gitmedi aklım, kaçı kaç gece de bıraktım.
Neden buradasın halen, beni bırakmana rağmen?
Neden bitmedi mahkem, kaçı kaç geceye uyandım?
Traduction en français
Vous n'avez pas vu, vous n'avez pas entendu.
Il y a tellement de choses que je ne pourrais pas dire.
Il était une fois, nous volions et nous enfuyions, mais mon aile s'est cassée, tu m'as vu tomber.
Demandez : est-ce difficile de partir ou est-ce difficile de rester ? Vous le savez bien.
Pourquoi es-tu toujours là, même si tu m'as quitté ?
Mon esprit s'est envolé, je l'ai laissé derrière moi pendant de nombreuses nuits.
Pourquoi es-tu toujours là, même si tu m'as quitté ?
Pourquoi le procès ne s'est-il pas terminé ? Combien de nuits me suis-je réveillé ?
Je n'ai rien à te donner, ma chérie.
Je m'abandonne, tu m'abandonnes aussi.
Je n'ai rien à te donner, ma chérie.
Je m'abandonne, tu m'abandonnes aussi.
Pourquoi es-tu toujours là, même si tu m'as quitté ?
Mon esprit s'est envolé, je l'ai laissé derrière moi pendant de nombreuses nuits.
Pourquoi es-tu toujours là, même si tu m'as quitté ?
Pourquoi le procès ne s'est-il pas terminé ? Combien de nuits me suis-je réveillé ?