Plus de titres de Ramiz
Plus de titres de Sagopa Kajmer
Description
Compositeur parolier : Ramiz Bayraktar
Compositeur et parolier : Yunus Özyavuz
Producteur studio : Ramiz
Paroles et traduction
Original
Suç olsan ister miydim seni böyle kalbime? Bozuk bir saat gibiyim, takılırım geçmişe.
Tek başıma boğuldum daldıkça hayallere. Tükenmiş bir kalemim, ilham oldum kendime.
Düşüyorum enine, batıyorum derine. Yaşıyorum nerede? İki arada derede.
Hayat ölüm sevene, ruhum dar bu bedene.
Sorsak mı bebe nine, dur denir mi -gidene?
-Bir seremoni bense telik kopmuş bir kemanşa. Geçmiş dediler adına, geçmedi ki anca. Dizlerimin bağı bile kördüğüm.
Söylesin doğru mu, acı ile öldüğüm?
Islanma senden yorulurum, seni dışarı koyarım. Silah gibi korunurum, kör bir kurşuna dururum.
Işık olmasan da tuzaklarıma, ben yolumu bulurum.
Peki madem öyle olsun, git yoluna güneşler doğsun.
Başucumda şiirler tutkun, söyle sen nasıl bir sonsun?
Gidiyorsun, uğurlar olsun. Al bu canımı sende dursun.
Ben serçe, sen bir kuzgun. Beni niye can evimden vurdun?
Depresyon zindanları aklıyla mı sınar insanları hep?
Nasıl olabildim bu kadar leş? Gerçekten insanlar bu kadar da mı kötü kardeş?
Alabiliyor aklım, sinebiliyor içime. İnsanlıktan bir kere çıkmış, bir daha giremiyor demek içine.
İyi niyetlerimin soykırımına yıldönümü.
Heyecanımı öldürmek isteyen cümleni kestim yarıda. Gördün mü? İçinden bana sövdün mü?
Hayat soğuk savaş ama bu savaşı kazanırım olsa da yavaş yavaş. Bildin mi? Beni anlayıp hazmettin mi?
İnsan yapımı hayallerim var benim, kap bir tane.
Ama bu soğuk savaşlarıma yeterince güneş gerek bir tanem. Savaşlarım kadar soğuk hava donuyor bir tanen.
Nefesimi sıyır ciğerlerimden ama beni ayır diğerlerinden. Hadi bunu yapalım lütfen.
Hayat ölümden beni kurtarır her gün.
Başlangıçları olsa da kendi sonlarına varıyor başlayanlar da mutlak bir gün. Sağlık olsun. Söylesene sen nasıl bir sonsun?
Peki madem öyle olsun, git yoluna güneşler doğsun.
Başucumda şiirler tutkun, söyle sen nasıl bir sonsun?
Gidiyorsun, uğurlar olsun. Al bu canımı sende dursun.
Ben serçe, sen bir kuzgun.
Beni niye can evimden vurdun?
Traduction en français
Si tu étais un crime, est-ce que je te voudrais dans mon cœur comme ça ? Je suis comme une horloge cassée, je suis coincé dans le passé.
Je me suis noyé seul, perdu dans mes rêves. Je suis une plume épuisée, je suis devenue une source d'inspiration pour moi-même.
Je tombe, je m'enfonce profondément. Où est-ce que j'habite ? Il y a une différence entre les deux.
La vie est pour ceux qui aiment la mort, mon âme est étroite pour ce corps.
Faut-il demander à bébé grand-mère, tu dirais "stop" à celle qui s'en va ?
-Une cérémonie et je suis un violon cassé. Ils ont dit que c'était du passé, mais ce n'était pas le cas. Même mes genoux sont aveugles.
Dis-moi, est-ce vrai que je suis mort dans la douleur ?
Ne te mouille pas, je vais me lasser de toi, je te mets dehors. Je suis protégé comme une arme à feu, je me tiens contre une balle contondante.
Même si vous n’êtes pas la lumière de mes pièges, je trouverai mon chemin.
Eh bien, si c'est le cas, continuez votre chemin et laissez le soleil se lever.
Les poèmes sont ta passion à mon chevet, dis-moi quel genre de fin tu es ?
Vous y allez, bonne chance. Prends ma vie et garde-la pour toi.
Je suis un moineau, tu es un corbeau. Pourquoi m'as-tu tiré dessus chez moi ?
Les donjons de dépression testent-ils toujours les gens avec leur esprit ?
Comment pourrais-je être si pourri ? Les gens sont-ils vraiment si méchants, mon frère ?
Mon esprit peut le prendre, il peut me pénétrer. Cela signifie qu’il a quitté l’humanité une fois et qu’il ne peut plus y entrer.
Anniversaire du génocide de mes bonnes intentions.
Je vous ai interrompu au milieu d'une phrase, essayant de tuer mon enthousiasme. Avez-vous vu ? M'as-tu maudit dans ton cœur ?
La vie est une guerre froide, mais je gagnerai cette guerre, quoique lentement. Saviez-vous? M'avez-vous compris et digéré ?
J'ai des rêves artificiels, prends-en un.
Mais j'ai besoin de suffisamment de soleil pour ces guerres froides, ma chère. L'air est froid comme mes guerres, un tanin est glacial.
Coupez mon souffle de mes poumons, mais séparez-moi des autres. Faisons ça s'il vous plaît.
La vie me sauve de la mort chaque jour.
Même s'il y a des débuts, c'est un jour absolu pour ceux qui commencent et finissent. Bonne santé. Dis-moi, quel genre de fin es-tu ?
Eh bien, si c'est le cas, continuez votre chemin et laissez le soleil se lever.
Les poèmes sont ta passion à mon chevet, dis-moi quel genre de fin tu es ?
Vous y allez, bonne chance. Prends ma vie et garde-la pour toi.
Je suis un moineau, tu es un corbeau.
Pourquoi m'as-tu tiré dessus chez moi ?