Plus de titres de JayKii
Description
Compositeur : Trần Đình Quân
Auteur : Trần Đình Quân
Paroles et traduction
Original
Chiều hôm ấy em nói với anh
Rằng mình không nên gặp nhau nữa người ơi
Em đâu biết anh đau thế nào
Khoảng lặng phủ kín căn phòng ấy
Tim anh như thắt lại
Và mong đó chỉ là mơ vì anh còn yêu em rất nhiều
Giọt buồn làm nhoè đi dòng kẻ mắt
Hoà cùng cơn mưa là những nỗi buồn kia
Em khóc cho cuộc tình chúng mình
Cớ sao còn yêu nhau mà mình không thể đến được với nhau
Vì anh đã sai hay bởi vì bên em có ai kia
Chẳng ai có thể hiểu nổi được trái tim khi đã lỡ yêu rồi
Chỉ biết trách bản thân đã mù quáng trót yêu một người vô tâm
Từng lời hứa như vết dao lạnh lùng cắn thật sâu trái tim này
Vì muốn thấy em hạnh phúc nên anh sẽ lùi về sau
Thời gian qua chúng ta liệu sống tốt hơn hay cứ mãi dối lừa
Nhìn người mình thương ướt nhoè mi cay khiến tim này càng thêm đau
Người từng khiến anh thay đổi là em, đã mãi xa rồi
Thôi giấc mơ khép lại, ký ức kia gửi theo gió bay
Giọt buồn làm nhoè đi dòng kẻ mắt
Hoà cùng cơn mưa là nỗi buồn kia
Em khóc cho cuộc tình chúng mình
Cớ sao còn yêu nhau mà mình không thể đến được với nhau
Vì anh đã sai hay bởi vì bên em có ai kia
Chẳng ai có thể hiểu nổi được trái tim khi đã lỡ yêu rồi
Chỉ biết trách bản thân đã mù quáng trót yêu một người vô tâm
Từng lời hứa như vết sao lạnh lùng cắn thật sâu trái tim này
Vì muốn thấy em hạnh phúc nên anh sẽ lùi về sau
Thời gian qua chúng ta liệu sống tốt hơn hay cứ mãi dối lừa
Nhìn người mình thương ướt nhoè mi cay khiến tim này càng thêm đau
Người từng khiến anh thay đổi là em đã mãi xa rồi
Thôi giấc mơ khép lại, kí ức kia gửi theo gió bay
Chẳng ai có thể hiểu nổi được trái tim khi đã lỡ yêu rồi
Chỉ biết trách bản thân đã mù quáng trót yêu một người vô tâm
Từng hứa như vết dao lạnh lùng cắn thật sâu trái tim này
Vì muốn thấy em hạnh phúc nên anh sẽ lùi về sau
Thời gian qua chúng ta liệu sống tốt hơn hay cứ mãi dối lừa
Nhìn người mình thương ướt nhoè mi cay khiến tim này càng thêm đau
Người từng khiến anh thay đổi là em đã mãi xa rồi
Thôi giấc mơ khép lại, kí ức kia gửi theo gió bay
Traduction en français
Cet après-midi-là, je t'ai dit
Qu'on ne devrait plus se voir, chérie
Tu ne sais pas à quel point je ressens de la douleur
Le silence remplit cette pièce
Son cœur semblait se serrer
Et j'espère que ce n'est qu'un rêve parce que je t'aime toujours beaucoup
Des gouttes de tristesse brouillent l'eye-liner
Cette tristesse se mêle à la pluie
Je pleure pour notre amour
Pourquoi ne pouvons-nous pas être ensemble même si nous nous aimons ?
Parce que j'avais tort ou parce qu'il y a quelqu'un d'autre avec toi
Personne ne peut comprendre le cœur quand il est tombé amoureux
Je ne peux que m'en vouloir d'aimer aveuglément quelqu'un d'aussi sans cœur
Chaque promesse est comme un couteau froid mordant profondément ce cœur
Parce que je veux te voir heureux, je prendrai du recul
Avec le temps, vivrons-nous mieux ou continuerons-nous à mentir ?
Regarder la personne que tu aimes avec les yeux mouillés me fait encore plus mal au cœur
La personne qui m'a fait changer, c'est toi, parti depuis longtemps
Eh bien, le rêve s'est terminé, ces souvenirs ont été emportés par le vent
Des gouttes de tristesse brouillent l'eye-liner
Mélangée à la pluie, c'est la tristesse
Je pleure pour notre amour
Pourquoi ne pouvons-nous pas être ensemble même si nous nous aimons ?
Parce que j'avais tort ou parce qu'il y a quelqu'un d'autre avec toi
Personne ne peut comprendre le cœur quand il est tombé amoureux
Je ne peux que m'en vouloir d'aimer aveuglément quelqu'un d'aussi sans cœur
Chaque promesse est comme une étoile froide mordant profondément ce cœur
Parce que je veux te voir heureux, je prendrai du recul
Avec le temps, vivrons-nous mieux ou continuerons-nous à mentir ?
Regarder la personne que tu aimes avec les yeux mouillés me fait encore plus mal au cœur
La personne qui m'a fait changer, tu es partie depuis longtemps
Eh bien, le rêve s'est terminé, ces souvenirs ont été envoyés avec le vent
Personne ne peut comprendre le cœur quand il est tombé amoureux
Je ne peux que m'en vouloir d'aimer aveuglément quelqu'un d'aussi sans cœur
Chaque promesse est comme un couteau froid mordant profondément ce cœur
Parce que je veux te voir heureux, je prendrai du recul
Avec le temps, vivrons-nous mieux ou continuerons-nous à mentir ?
Regarder la personne que tu aimes avec les yeux mouillés me fait encore plus mal au cœur
La personne qui m'a fait changer, tu es partie depuis longtemps
Eh bien, le rêve s'est terminé, ces souvenirs ont été envoyés avec le vent